Sometimes truth is stranger than fiction. A social media post drew my attention to this article in The Sun:
AN ANCIENT mosaic with the inscription “God Jesus Christ” is being dubbed the greatest find since the Dead Sea Scrolls.
The massive discovery “confirms” Jesus’ divinity about a hundred years before the Council of Nicea – fundamentally changing our knowledge of early Christianity.
I confess that I thought that this had to be a hoax. The pictures did not reassure me. But it seems that it is not. The mosaic in question was discovered in 2005, and a preliminary publication was made in Y. Tepper, L. Di Segni, Leah, with contribution by Guy Stiebel, “A Christian Prayer Hall of the Third Century CE at Kefar ‘Othnay (Legio): Excavations at the Megiddo Prison.” Israel Antiquities Authority, (2005). This is online here.
and does indeed have such a text on it. According to this rather more sensible site, the mosaic dates to 230.
The reason that the story has appeared is that the mosaic has been lent recently to the Museum of the Bible in Washington, and material about it appears on the website here, complete with photographs of the inscriptions. These highlight various words, but not, curiously, the “God Jesus Christ” stuff.
The inscriptions mention the man who commissioned the inscription: Gaianus, also called Porphyrius, centurion, our brother, has made the mosaic at his own expense as an act of generosity. Also named is Brutius the workman who did the actual work, a woman who paid for the table in the centre of the room, and four other women.
The so-called “Akeptous inscription” is the one in which we are interested.
Προσήνικεν
Ἁκεπτοῦς
ἡ φιλόθεος
τὴν τράπε-
ζαν Θ(ε)ῷ Ἰ(ησο)ῦ Χ(ριστ)ῷ
μνημόυνον.
“The god-loving Akeptous has offered the table to God Jesus Christ as a memorial.”
This image comes from the Museum of the Bible website and highlights the word “Akeptous”.
Much more interesting is the abbreviated words on the last line but one:
…. ΘΩ ΙΥ ΧΩ
= Theō Jesou Christō
Greek inscriptions are not my thing. So I was rather grateful to find an article online by Christopher Rollston, “A Stunning Trio of Early Christian (3rd century) Inscriptions from Biblical Armageddon: ‘God Jesus Christ,’ Five Prominent Named Women, a Named Centurion, a Eucharist Table, and Two Fish” which examines in detail and transcribes exactly all the inscriptions. It is very dry, as it should be, but excellent and very useful.
I’d like to end with a linguistic query. “Ἁκεπτοῦς” looks to me like a 3rd declension genitive. My Greek is sufficiently feeble that I cannot see what the nominative would be. Would anybody like to comment on this, and the syntax of the sentence?
Some bits are clear enough:
Προσήνικεν (3rd Aorist active, it was set up) … Ἁκεπτοῦς … ἡ φιλόθεος (nominative singular feminine, the god-loving) … τὴν τράπεζαν (accusative singular feminine, direct object, “the table”) …. Θεῷ Ἰησοῦ Χριστῷ (dative singular masculine, “to God Jesus Christ”) … μνημόυνον (accusative singular, the second accusative, “as a memorial”).
But can Ἁκεπτοῦς be a nominative female name?