17 See his De Proescript. xxix.
18 Tertullian used similar precaution in his arguement elsewhere. See our Anti-Marcion, pp. 3 and 119. Edin.
24 See Bull's Def. Fid. Nic., and the translation (by the translator of this work), in the Oxford Series, p. 202.
26 So Bp. Kaye, On Tertullian, p. 499.
28 This was a notion of Praxeas. See ch. x.
31 "Pignora" is often used of children and dearest relations.
32 [The first sentence of this chapter is famous for a controversy between Priestly and Bp. Horsley, the latter having translated idiotae by the word idiots. See Kaye, p. 498.]
33 [Compare Cap. viii. infra.]
35 Ps. cx. 1.
41 See St. Jerome's Quaestt. Hebr. in Genesim, ii. 507.
42 "Dispositio" means "mutual relations in the Godhead." See Bp. Bull's Def. Fid. Nicen., Oxford translation, p. 516.
44 Sermonem. [He always calls the Logos not Verbum, but Sermo, in this treatise. A masculine word was better to exhibit our author's thought. So Erasmus translates Logos in his N. Testament, on which see Kaye, p. 516.]
48 i.e., "Reason is manifestly prior to the Word, which it dictates" (Bp. Kaye, p. 501).
50 Dicturus. Another reading is "daturus," about to give.
52 Gen. i. 26.
53 "Mutual relations in the Godhead."
59 Gen. i. 3.
60 Conditus. [See Theophilus To Autolycus, cap. x. note 1, p. 98, Vol. II. of this series. Also Ibid. p. 103, note 5. On the whole subject, Bp. Bull, Defensio Fid. Nicaenae. Vol. V. pp. 585-592.]
64 Col. i. 15.
65 Ps. xlv. 1. See this reading, and its application, fully discussed in our note 5, p. 66, of the Anti-Marcion, Edin.
66 Ps. ii. 7.
68 John i. 3.
72 John i. 3.
73 John i. 3.
75 John i. 1.
76 Ex. xx. 7.
77 Phil. ii. 6.
78 John iv. 24.
79 This doctrine of the soul's corporeality in a certain sense is treated by Tertullian in his De Resurr. Carn. xvii., and De Anima v. By Tertullian, spirit and soul were considered identical. See our Anti-Marcion, p. 451, note 4, Edin.
80 [On Tertullian's orthodoxy, here, see Kaye, p. 502.
81 "The word probolh/ properly means anything which proceeds or is sent forth from the substance of another, as the fruit of a tree or the rays of the sun. In Latin, it is translated by prolatio, emissio, or editio, or what we now express by the word development. In Tertullian's time, Valentinus had given the term a material signification. Tertullian, therefore, has to apologize for using it, when writing against Praxeas, the forerunner of the Sabellians" (Newman's Arians, ii. 4; reprint, p. 101).
83 See Adv. Valentin. cc. xiv. xv.
85 John i. 18.
87 John vi. 38.
90 John i. 1.
91 John x. 30.
92 Literally, the probolh/, "of the truth."
94 Or oneness of the divine empire.
95 Or dispensation of the divine tripersonality. See above ch. ii.