529 Luke vi. 24. [See Southey's Wesley, on "Riches," vol. ii. p. 310.]
531 Tertullian says, ex Perside.
533 Isa. xxxix. 6.
534 Jer. ix. 23, 24.
535 Isa. iii. 16-24.
536 Homo: "the mean man," A.V.
538 Isa. v. 14.
539 Isa. x. 33.
542 Ps. lxii. 11.
543 Amos vi. 1-6.
544 Luke vi. 25.
545 Isa. lxv. 13.
546 Ps. cxxvi. 5.
548 Luke vi. 26.
549 Isa. iii. 12.
550 Jer. xvii. 5.
554 2 Esdras xv. 1 and comp. Luke vi. 27, 28.
555 Benedicite. St. Luke's word, however, is kalw=j poiei=te, "do good."
556 Calumniantur. St. Luke's word applies to injury of speech as well as of act.
557 Isa. lxvi. 5.
558 "We have here the sense of Marcion's objection. I do not suppose Tertullian quotes his very words."-Le Prieur.
559 Le Prieur refers to a similar passage in Tertullian's De Patientia, chap. vi. Oehler quotes an eloquent passage in illustration from Valerianus Episc. Hom. xiii.
560 Ex. xxi. 24.
561 Luke vi. 29.
564 Zech. vii. 10.
565 Zech. viii. 17.
566 Deut. xxxii. 35; comp. Rom. xii. 19 and Heb. x. 30.
569 Leges talionis. [Judicial, not personal, reprisals.]
571 Compotem facit. That is, says Oehler, intellectus sui.
573 Disciplinas: or, "lessons."
575 Considerem, or, as some of the editions have it, consideremus.
578 Praestare, i.e., debuerat praestare.
581 Luke vi. 30.
583 The author's reading of Deut. xv. 4.
586 Deut. xv. 7, 8.
588 Below, in the next chapter.
589 This obscure passage runs thus: "Immo unum erit ex his per quae lex Creatoris erit in Christo."
591 This is the idea, apparently, of Tertullian's question: "Quis enim poterit diligere extraneos?" But a different turn is given to the sense in the older reading of the passage: Quis enim non diligens proximos poterit diligere extraneos? "For who that loveth not his neighbours will be able to love strangers?" The inserted words, however, were inserted conjecturally by Fulvius Ursinus without ms. authority.
596 The sense rather than the words of Hos. i. 6, 9.
597 Luke vi. 31.
598 Passivitatem sententiae meae.
602 Hac inconvenientia voluntatis et facti. Will and action.
606 At enim. The Greek a0lla\ ga/r.
607 Isa. lviii. 7.
608 Ezek. xviii. 7.
610 "Recisum sermonem facturus in terris Dominus." This reading of Isa. x. 23 is very unlike the original, but (as frequently happens in Tertullian) is close upon the Septuagint version: #Oti lo/gon suntetmhme/non Ku/rioj poih/sei e0n th|= oi/koume/nh| o#lh|. [Rom. ix. 28.]
611 Luke vi. 34. [Bossuet, Trate de l'usure, Opp. ix. 48.]
612 Ezek. xviii. 8. [Huet, Règne Social, etc., p. 334. Paris, 1858.]
613 Literally, what redounds to the loan.