Another forgotten paper has emerged from my pile during scanning of articles, and reminds me that I need a translator; someone who can handle Chrysostom.
John Chrysostom preached eight sermons against the Jews during his time at Antioch. The second of these is markedly shorter than the others; about 30% of the size. This led researcher Wendy Pradels to wonder whether the text was damaged, and to search for manuscripts. Her article on the search is here, and in 1999 her persistence was rewarded by the discovery of an unknown manuscript in Lesbos which contained the full version of the sermon. In 2001 she published the extra text, with a German translation, and I have just come across my copy of it.
But as far as I know, no English version of this exists. I wonder whether a scholar would be interested in making me a translation!
What is the biblio data for the 2001 publication?
Wendy Pradels, Rudolf Brändle, Martin Heimgartner; Das bisher vermißte Textstück in Johannes Chrysostomus, Adversus Judaeos, Oratio 2, Zeitschrift für antikes Christentum (2001) Volume: 5 Pages: 23-49
If you have no other offers, I would like to try my hand at it.
Well, it’s more interesting the more people want to kill you for it — or at least charge you very high taxes for not being Muslim. So being very convincing to fellow Copts would have been very important.
But yes, it’s nice when authors get to write about other stuff. (Though there might be a lot of other stuff buried in the treatises, as examples.)
Is this comment on the right post? 🙂
Not sure what the subject is…
I’ve now had an offer from a Chrysostom scholar to translate this.
Sorry. I was commenting on the Coptic Christological material post, I thought. Obviously not.