July in the calendar of Antiochus of Athens

Μὴν Ἰούλιος. July
βʹ. ὁ ἐπὶ κεφαλῆς τοῦ ἡγουμένου τῶν Διδύμων ἐπιτέλλει. 2. The region next to the head of the leading part of Gemini rises.
θʹ. Κηφεὺς ἀνατέλλει · ἐπισημασία. 9.  Cepheus rises : weather change.
ιαʹ. Ὁ ἐπὶ τῆς καρδίας τοῦ Λέοντος κρύπτεται. 11. The region next to the heart of Leo is absent from the sky.
ιδʹ. Ὠρίων τελείως ἀνατέλλει ἅμα ἡλίῳ καὶ ποιεῖ ὕδατα καὶ ἀνέμους. 14. Orion rises completely at the same time as the sun, and causes rain and winds.
ιθʹ. Κυνὸς ἐπιτολὴ κατʹ Αἰγυπτίους. 19. Sirius rising according to the Egyptians.
καʹ. Ὑδροχόος δύνει · ἐπισημασία. 21.  Aquarius sets : weather change.
κεʹ. Κυνὸς ἐπιτολὴ ἐν τῷ δʹ κλίματι. 25.  Sirius rising in the 4th clima [1].
κζʹ. Ἡ Λύρα δύνει. 27.  The Lyre sets.
κθʹ. Κυνὸς ἐπιτολὴ ἐν τῶ ϛ̕ κλίματι. 29.  Sirius rising in the 6th clima.

1. There are seven astrological zones.

Share

June in the calendar of Antiochus of Athens

Μὴν Ἰούνιος. June
αʹ. ὁ λαμπρὸς τῶν Ὑάδων ἐπιτέλλει καὶ Ἀετὸς ἀνατέλλει · ἐπισημασία. 1.  The radiance of the Hyades rises and the Eagle arises : weather change.
ϛ̕. ὁ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς<…> τῶν Διδύμων λαμπρὸς κρύπτεται · ἐπισημασία. 6.  The region next to the head <…> the radiance of Gemini is absent from the sky : weather change.
ιγʹ. Ὠρίων ἄρχεται ἐπιτέλλων · καὶ ποιεῖ κλόνους καὶ ταραχὰς βροντῶν. 13. Orion begins rising : and makes thunderous shakings and disorders.
καʹ. ὁ λαμπρὸς τοῦ Ὑδροχόου κρύπτεταὶ. 21.  The radiance of Aquarius is absent from the sky.
κδʹ. τροπὴ θερινή. 24.  The summer solstice.
κεʹ. Ὠρίωνος Ζώνη ἐπιτέλλει · ἐπισημασία. 25.  The belt of Orion rises : weather change.
Share

More on the “birth of the sun” at Chronicon blog

Tom Schmidt is still excerpting material from ancient sources on this mysterious “birth of the sun” on 25 Dec.  And he’s translating some untranslated material himself!  He’s got a bit from Hephaistio of Thebes on Antiochus of Athens.  Read it here.

Share

An interesting current example of mass media deception

I think many Roman Catholics must be tired of the stories that appear on the national TV News.  Catholics are against paedophilia, so when they hear of a priest who has violated his vows, they are angry.  So many stories like this one have appeared:

An “unimaginably wicked” former priest has been given a prison sentence of 21 years for sexually abusing boys in the West Midlands. …

Judge Thomas said it was not for him to judge the Catholic Church’s role in proceedings.

All the stories I see on the TV news make the point that this is a Catholic priest.  Nearly always they associate the church with the crime.  That the criminal is a priest is always mentioned in the first line, and often the Catholic angle as well.

But of course one cannot complain, because it is true.  The man was a priest, and a Catholic priest.  It is unreasonable to suppose that this could be omitted from a report without some very strange editing policies.

But over Christmas, I watched the same TV news channels report another story.  This link is from the BBC, but unfortunately the online sources tend to give information not broadcast into all our living rooms.

Nine men have appeared in court charged in connection with an alleged plot to bomb high-profile targets in London in the run-up to Christmas.

The court was told that one of the potential targets was the London Stock Exchange.

The men who spoke only to confirm their names, ages, and addresses were arrested during a series of raids by counter-terrorism officers last week.

Three other men were detained at the same time but were later released without charge.

This BBC link tells us — what all the TV news stations have said:

Twelve men have been arrested during a major anti-terrorist operation, West Midlands Police said.

The men – five from Cardiff, four from Stoke-on-Trent and three from London – were detained on suspicion of the commission, preparation or instigation of an act of terrorism in the UK.

And that is the story.  Who are these men?  Well, we’re not told.  Why are they up to no good?  No idea.  They’re “from Cardiff… Stoke-on-Trent … London.”

I imagine we all know who they really are.  They’re all Moslems, I imagine.  They’re all immigrants, or from immigrant families.  A websearch reveals — what no TV news channel has said — that some are actually Bangladeshi, straight off the boat.

But notice how this is not said.  The mass media go out of their way to conceal this.  Instead we hear policemen reading appeals for “vigilance”.  In a way the latter is amusing — for we may ask, just whom should we be watching for?

If it is right — and I think it is — to identify the paedophile as a Catholic priest, it is right, on the same grounds, in the same way, to name the terrorists as Moslem immigrants.  But these details are suppressed.  This story is still going around.  Watch how the mass media report it.

We often dismiss as conspiracy theorists those who complain of collusion in the media.  But it does sometimes happen.  After all, the owners and editors are a small group of people who all know each other, and have far more in common with each other than with us.  The way it happens is by suppressing information — or else by describing something in a set phrase.  Rowan Williams, when appointed archbishop, was always described as “holy” — by journalists!  When the National Lottery was proposed, the TV news always referred to it, dalek-like, as “a national-lottery-to-raise-money-for-good-causes” (which it wasn’t — no money at all was distributed for months).  In this case we have a relevant piece of information suppressed, because the establishment do not want people thinking negatively of Moslems and immigrants.

Tough luck on the Catholics, then.  Evidently giving a bad smell to Catholics and priests is just fine!

This is why we need freedom of information, and an end to the monopoly on “news” by a small circle of people.

Share

May in the calendar of Antiochus of Athens

Μὴν Μάϊος. May
αʹ. Ὑάδων ἐπιτολή · ἐπισημασία. 1.  The rising of the Hyades : weather change.
βʹ. ὁ λαμπρὸς τῆς Λύρας ἑσπέριος ἀνατέλλει · ἐπισημασία. 2.  The radiance of the Lyre arises in the west : weather change.
δʹ. Αἲξ ἑσπερία δύνει · ἐπισημασία. 3.  The Goat sets in the west : weather change.
θʹ. Πλειάδες ἀνατέλλουσιν ἅμα ἡλίὤ ·  ἐπισημασία. 9.  The Pleiades rise at the same time as the sun : weather change.
ιαʹ. ὁ τοῦ ἡγουμένου ὤμου τοῦ Ὠρίωνος κρύπτεται. 11.  The leading shoulder of Orion is absent from the sky.
ιγʹ. ὁ Κύων κρύπτεται καὶ ὁ ἐν τῷ δεξιῷ βραχίονι τοῦ Κενταῦρου ἑσπέριος ἀνατέλλει. 13.  Sirius is absent from the sky and rises in the right arm of the Centaur in the west.
ιζʹ. Ἀντάρης ἑῷος δύνει. 17.  Antares sets in the east.
ιηʹ. Αἲξ ἑσπερία ἀνατέλλει. 18.  The Goat arises in the west.
καʹ. Ἀρκτοῦρος ἑῷος δύνει ·  ἐπισημασία. 21.  Arcturus sets in the east :  weather change.
κγʹ. Ὑάδες καὶ Ἀετὸς ἀνατέλλουσιν · ἐπισημασία ἐν ἡμέραις ἑπτά. 23.  The Hyades and the Eagle arise : weather change in seven days time.
κεʹ. παχνίτου ἔκβασις. 25.  End of Pachnite.
κηʹ. Προκύων κρύπτεται καὶ ὁ λαμπρὸς τοῦ Ἀετοῦ ἑσπερ́ριος ἀνατέλλει. 28.  Procyon is absent from the sky and the radiance of the Eagle arises in the west.
λαʹ. Πλειάδων ἐπιτολή. 31.  The rising of the Pleiades.
Share

April in the calendar of Antiochus of Athens

The second century astrologer continues:

Μὴν Ἀπρίλλιος. April
αʹ. ὁ λαμπρὸς τῆς νοτίας χηλῆς τοῦ Σκορπίου ἑσπέριος ἀνατέλλει καὶ Πλειάδες κρύπτονται · ἐμισημασια. 1.  The radiance of the southern claw of Scorpio arises in the west, and  the Pleiades are absent from the sky.
εʹ. Πλειάδες τελείως κρύπτονται · ἐμισημασια. 5.  The pleiades are completely absent from the sky : weather change.
ιʹ. ὕψωμα ἡλίου. 10.  The lifting-high of the sun.[1]
ιδʹ. Κάνωβος κρύπτεται. 14.  Canopus is absent from the sky.
κʹ. ὁ λαμπρὸς τοῦ Περσέως δύνει. 20.  The radiance of Perseus sets.
κβʹ. ἀρχὴ παχνίτου. 22.  Beginning of Pachnite.[2]
κηʹ. ὁ ἐπὶ τοῦ  ἡγουμένου ποδὸς τοῦ Ὠρίωνος καὶ ὁ μέσος τῆς Ζώνης κρύπτεται · ἐπισημασία. 28.  From the leading foot to the middle of the belt of Orion is absent from the sky : weather change.
λʹ. Κύων κρύπτεται · ἐπισημασία. 30.  Sirius is absent from the sky : weather change.

1. Boll’s note indicates that the sun would be high in some constellation — in Aries, in this case.  He adds: “Since the equinox is given on 22nd March, the hupsoma takes place 20 days later, on the 10th April.  This addition is found in none of the other calendars.”
2. The word is found in no lexicon, so Boll tells us, but seems to be a month in some calendar, as it ends on the entry for 25 May, 33 days later.  Possibly it relates to Pharmuthi?

Share

March in the calendar of Antiochus of Athens

Here’s the next chunk of the astrological calendar of Antiochus of Athens.

Μὴν Μάρτιος March
αʹ. ὁ κοινὸς Ἵππου καὶ Ἀνδρομέδας ἑσπέριος ἀνατέλλει. 1. The common region of the Horse and Andromeda arises in the west.
γʹ. ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ <…> καὶ Ἰχθὺς νότιος ἀνατέλλει · ἐπισημασία. 3. The end of the River <…> and the Fish arises in the south : weather change.
εʹ. Ἀρκτοῦρος ἀνατέλλει · ἐπισημασία. 5. Arcturus arises : weather change.
ιαʹ.  Ἵππος δύνει · ἐπισημασία. 11. The Horse sets : weather change.
ιβʹ. ὁ Στάχυς ἑσπέριος ἐνατέλλει. 12. Spica Virginis [1] arises in the west.
ιδʹ. ὁ ἐπὶ τῆς οὐρᾶς τοῦ Λέοντος ἑῷος δύνει. 14. The region next to the tail of Leo sets in the east.
ιϛ̕. Ὑάδες ἀνατέλλουσιν · ἐπισημασία. 16. The Hyades rise : weather change.
κβʹ. ἰσημερία ἐαρινή. 22. Spring equinox.
κζʹ. ὁ Στάχυς ἑῷος δύνει · ἐπισημασία. 27.  Spica Virginis sets in the east : weather change.
λʹ. ὁ λαμπρὸς τοῦ Περσέως ἑῷος δύνει. 30.  The radiance of Perseus sets in the east.

1. I learn from Liddle and Scott that Stachys is the “name of the chief star in the constellation Virgo, Spica Virginis, Arat. 97, Ptol. Alm. 7.5 : in pl., Man. 2.134 .”

Share

Hippolytus, On the anti-Christ

An interesting email arrived today, asking about the manuscript tradition of this work.  The email ran:

I was wondering if you could offer me any comments on the textual tradition of the treatise “de Christo et Antechristo,” the authorship of which is typically attributed to a Hippolytus of Rome (I understand this to be debated considerably).

To my knowledge, there are four major ms traditions that Hans Achelis identified back in the late 19th cent; the first three are Greek and the last one a Slavonic translation-H (10 cent.), E (15th cent), R (16th cent.) and S (old Slavonic, date I’m not sure).

According to Achelis, H is the superior ms. My question is, other than because of its age, why should this be the case? Please let me know any thoughts you have on this question or any of the broader issues at hand.

I confess that I knew nothing about this work before now, but of course I am always willing to learn.   My first port of call was Quasten, of course.

Quasten tells me that the authorship is certainly Hippolytan because H. refers to it in his Commentary on Daniel.  The edition by Achelis is online at Google books.  But Quasten also tells me of a study by Achelis in TU, NF 1, 4, 1897, p.65 f. which perhaps would clarify things?  This must also be online, I would have thought.  I wonder if anyone has indexed the TU volumes?

He also says that there is a Georgian version, and fragments in Armenian, as well as the three Greek and several old Slavonic mss, all 15th century or later.  In languages that did not acquire printing until later than the rest of us, late manuscripts are the norm, I sometimes feel.

I wrote back to this effect.  An English translation of the work appears in the ANF 5, and there is also a German translation in the 1873 BKV.

Share

Eusebius update

The proof copy fixes to the Eusebius have all been done and entered.  Yippee!!!   I have finally, finally, got all the Coptic changes into the PDF, decided what they all should be, etc.  To do so, I’ve actually had to learn some Coptic, in order to work out what to do, which has delayed matters for a month.  I was rather left in the dark on the original language stuff.

But this morning I have sent off the PDF to Bob the typesetter.  Deep rejoicing here, indeed.

I also included a word document of notes about it, plus an extra Coptic fragment that the contributor strongly insisted on — I ended up typing in the Coptic text for that myself!  I also sent him a new version of the Alphabetum font.  In the old one, the two Coptic letters lambda and beta were too tall so that overscores intersected the letters.  The font author did a bug fix for me.

So it has been a very busy month.  But that’s it.  That’s the text done, or so I hope.

I can now start paying attention to the cover.  That can wait a few days, I think.

UPDATE: And once I’d done that, I went to collect my email.  And … there was an email from Les editions du Cerf, giving approval from their end of the translation.  I’ve been waiting nearly four months for that (the lady responsible was widowed during the period), but it has come at last!  We have some momentum going here, chaps!

Share

February in the Calendar of Antiochus of Athens

Here’s the next portion of the calendar.
Μὴν Φεβρουάριος. February
αʹ. ὁ ἐπὶ τῆς καρδίας τοῦ Λέοντος ἑῷος δύνει. 1. The region over the heart of Leo sets in the east.
δʹ. ὁ λαμπρὸς τῆς Λύρας ἑσπέριος δύνει · ἐπισημασία ἀκινδυνος. 4. The radiance of the Lyre sets in the west: harmless weather change.
ϛ̕. ὁ λαμπρὸς τοῦ Ὄρνιθος ἑσπέριος ἀνατέλλει. 6. The radiance of the Bird arises in the west.
ιγʹ. ὁ ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ Βραχίονος τοῦ Κενταύρου ἑῷος δύνει. 13.  The right arm of the Centaur sets in the east.
ιθʹ. ἡ Παρθένος δύνει · ἐπισημασία. 19.  Virgo sets: weather change.
κγʹ. ὁ κοινὸς τοῦ Ἵππου καὶ τῆς Ἀνδρομέδας κρύπτεται · ἐπισημασία. 23.  The overlap between the Horse and Andromeda is hidden: weather change.
κεʹ. ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ < … > καὶ Ἰχθὺς νότιος ἀνατέλλει · ἐπισημασία. 25.  The final bit of the River <…> and the Fish arises in the south: weather change.
κζʹ. ὁ Ἀρκτοῦρος ἄρχεται ἀνατέλλων · ἐπισημασία. 27.  Arcturus begins to rise: weather change.
Share