Oxford Patristics Conference – Thursday

It’s 7:38 and sadly my fears about the rooms here in the Queen’s college Annex have been realised.  I’ve had virtually no sleep at all because of the noise.  The conference organisers should never have put people in here – only those who are heavy sleepers could have any chance of repose.  But it’s like everything else — an air of negligence pervades everything.

I may go home later today.  If I can’t sleep, I’m hardly going to be able to enjoy the conference very much.   

Share

Oxford Patristics Conference – Wednesday (Contd 2)

I’ve just got back from a very pleasant gathering at the Head of the River, where the food was as excellent as ever, and beautifully served.  One of us chose Italian, however, only to discover that they had run out of parmesan cheese — a curious failure, considering that a Tesco Express stood just down the street.

Glen Thompson and wife arrived, and Andrew Maguire and I made up the table — David Michelson did not appear.  But we exchanged anecdotes of what our website traffic was like, and how we came to start our sites, and so forth.  A pleasanter way to spend an evening is hard to imagine.  Likewise we swapped anecdotes of where we were staying and so forth.  David had chosen to stay at the Eastgate hotel, where parking was available. 

The most interesting statement came towards the end, when Glen listed the people whom he had tried to contact, who maintained websites of Early Christian material.   The CCEL site, for instance, was largely run by the computer department now, without any real input from anyone academically inclined.  Two or three others were mentioned who were unable to attend for various reasons.  And yet … are there really only eight or nine of us in this game? 

Afterwards David, showing more hardihood than I, went off to catch the tail end of an 8:30pm session.  I walked up Cornmarket to the Martyrs Memorial, where four years ago there was a Borders bookshop that was open late, next to a small Sainsburys.  The latter was still there; but oh! how changed.  It was nearly deserted, and a large area of the floor was unused.  The explanation was two doors down, in a thriving new Tesco Metro.  The bookshop had vanished with it. 

I bought some bottled water in the Sainsburys, and came back to my room.  The sound of heavy diesel engines from the bus stop still thunders in the night, in a way that the motor car never did.  It’s quite a warm, humid evening here.

Wish me luck on getting some sleep! 

Share

Oxford Patristics Conference – Wednesday (contd)

Rather more cheery than I was earlier.  A Dutch chap came to the stall and showed signs of wanting to buy a copy of the Eusebius book, which is nice, particularly since I haven’t been at the stall that much.  I’ll be there between 10:20 and 11:20 tomorrow, tho, because I left a note saying that I would.

Clayton Coombs, who gave a paper on Eusebius ad Marinum — which is contained in my book — is in the same college annex that I am, and very kindly offered to take me out to dinner this evening.  But I’m actually off to the Head of the River to meet Glen Thompson of www.fourthcentury.com, Andrew Maguire of www.earlychurchtexts.com and David Michelson of www.syriac.ua.edu.  How we will recognise each other I know not, but I shall be wearing my name tag, carrying the conference bag, and wearing a bright orange tie, so I shall be visible enough.  David has an interesting project to do a website for Syriac literature, on which he delivered a paper this morning — while I was on the road, drat him — and since I created my own Syriac site, I hope to talk about his.

I’ve spent the afternoon first in recovering from the journey and the stress of the check-in arrangements.  After that, I went over to the conference, and started wandering around the bookstalls and talking to whoever I met.  At the Gorgias press stall I met George Kiraz himself, who was sat there looking bored but wisely remarked that you can either mind the stall or else attend the sessions, but doing both is impossible and attempting it is stressful.  There was a copy of his publication of Michael the Syrian’s Chronicle there, which is actually a photo-facsimile of the manuscript.  For those who have seen the Chabot edition of the same work, the original is infinitely more readable than the horrible Syriac text of the Chabot edition. 

At the Gorgias stall I met Bob Kitchen, who has been translating the Book of Steps and making a new translation of the Discourses of Philoxenus.  I asked him what he thought of the old Budge translation, and he explained that, rather than be influenced by it, he’d not read it while he was working on his own version.  The new translation has just been sent in to Cistercian Press, I gather.

At other stalls I met some other interesting people — you know who you are, if you’re reading this! — and we talked about their projects and, of course, mine.  It was actually very pleasant to find people who (mostly) knew my work, and whose work was likewise known to me.

While I was doing this, people started carrying crates through the hall, the signal for throwing out time.  It was 4:30, which seemed early.  I popped in to check if there was any sign of interest in the book — none — and then headed up to the Bodleian, with a view to renewing my Bod. card.  But I found that admissions closed at 4:30, so headed back here.

Time to crash, to relax a bit, and prepare for the evening ahead.  It’s clouded over here, and there is a grey sky and a wind blowing through the streets, which — thankfully — is preventing my room from becoming too hot.

There’s a bunch of promotional material from the welcome pack that I have yet to examine, although someone told me that my leaflet made quite an impact when you went through it.  Still somewhat sore at having to fight to get a complete welcome pack, tho.

Another interesting snippet came from another conference attendee — they’d come over from Holland this morning, and were staying at the Randolph Hotel.  That has always had the reputation of being the best hotel in town, indeed 5* in standard, and I must investigate.  Maybe I should try it.  But then, I don’t know what it cost!  I booked into Queens because I wanted to go to meals with other conference attendees, but now that I find we get breakfast only, the logic in that has mostly evapourated.

There’s a session tomorrow evening at Wycliffe Hall, about Evangelicals and the Fathers.  I’d quite like to go — but I’m not sure whether my feet will carry me that far!

Share

Oxford Patristics Conference – Wednesday

This morning I drove to Oxford, and parked at a house in the suburbs using www.parkatmyhouse.com.  That went well — there was someone there and they even gave me a lift into Oxford.  So far, so good.  The sun is shining but it is not incredibly hot, and the various accidents on the M25 this morning — three! — did not cause me any delays.  I leave at 9:30 and arrive around lunchtime, in fact.

I was dropped off in the High Street.  The next step was to locate Queens College.  No sign outside, and a locked-looking door up a set of steps!  Lucky for me that I had a good idea where it was!  The stone buildings are magnificent, but within the arrangements are rather amateurish.

I find that the porter is friendly enough, but for some reason all visitor information has to be given verbally!  Where to go, and how to get there, for instance.  Also I discover that there is only breakfast on offer — which rather defeats the purpose of my booking a room here.

But off I go to the Queens Annex, room 46, to discover that I have a room which is (a) over the gate (b) on the stair, (c) facing an area of Queens Lane where the local loungers hang around and talk, a few feet from my window and worst of all (d) in direct line of sight, and a few feet, from a bus stop.  Oxford is overrun with buses, and every few seconds the roar of a diesel engine interrupts my thought.  I did attempt to change rooms, but there was no other to be had.  The poor girl who looks after the conference bookings is even worse off than I am, in a room where the windows have to be closed because of the buses, and the heat is intense.  At least my room does not get the sun, or so it seems.  For it is very hot in Oxford today. 

The conference organisation itself is rather shambolic.  I get a welcome pack, but later I discover that it is missing both the synoptic timetable and the blue book listing the conference events.  I have quite a fight with the woman on the desk to get a copy, too.  I wonder what else I am missing.  Later I discover that it is also missing the shoulder strap. 

I’ve been told that I can set up on tables under the posters in the marquee.  But there is no table, and no chair next to it.  Fortunately these are easy to obtain, and I set up the inspection copies, and lug the box of 20 copies across there as well.  Thank heavens that I did not order 40! 

Next step is to decide when I will be there to man the desk.  The sessions are mostly in the morning, and the main morning break is 10:20-11:20 (as I discover, with some difficulty).  I leave a note there indicating that I will be there at that time.  After all, I would like to go to the sessions too!

I go back to the college and ask about internet access.  As ever, they give verbal instructions (which don’t work) but they do have cables for sale at £5 each — well done, whoever thought of that! — which can just plug into the wall and work.  And this DOES work.  As you can tell.

Rather frazzled after that, but relieved to find my room may be noisy, but it is cool.  Still not entirely recovered from the illness earlier in the week, so I shall now lie down and attempt to work out what, if anything, I need to do this afternoon.

Share

A thousand page English translation of Ibn Abi Usaibia at the US NLM

A little while back I discovered that an English translation of the dictionary of medical writers by Ibn Abi Usaibia might exist at the US National Library of Medicine, and I sent an enquiry.  The enquiry was ignored; but my second enquiry got a response!

Firstly, apparently I can’t have a copy.  The thing is typewritten, about 1,000 pages, and dates from 1971.  So it might be in copyright, and that means that I am allowed to see if — if I travel across continents! — but am not allowed to have a copy.  This is a novelty to me, as one used to getting copies of PhD theses, but the library staff are very insistent that not letting me have a copy is not equivalent to denying access.  They’re not sure who is the copyright holder, either.

But I’ve now found out a bit more about the manuscript.  It was on the online page all the time, but hidden under the “finding aids” menu at the top:

Finding Aid to the English translations of History of Physicians (4 v.) and The Book of Medicine of Asaph the Physician (2 v.) originally written by Ahmad ibn al-Q asim ibn Ab i Usaybi’ah, 1971
Archives and Modern Manuscripts Program, History of Medicine Division
Processed by HMD Staff
Processing Completed 2005
Encoded by Jim Labosier

Summary Information
Title: English translations of History of Physicians (4 v.) and The Book of Medicine of Asaph the Physician (2 v.) originally written by Ahmad ibn al-Q asim ibn Ab i Usaybi’ah
Creator: Ibn Ab i Usaybi’ah, Ahmad ibn al-Q asim, d. 1269 or 70
Dates:      1971
Extent:     0.84 linear feet (2 boxes)
Abstract:  English translations of two 13th century Arabic medical treatises.

Call number: MS C 294
Language: Collection materials primarily in English.

Access Restrictions:   Collection is not restricted. Contact the Reference Staff for information regarding access.
Copyright:                   NLM does not possess copyright to the collection. Contact the Reference Staff for details regarding rights.
Preferred Citation:     Ibn Ab i Usaybi’ah, Ahmad ibn al-Q asim. English translations of History of Physicians (4 v.) and The Book of Medicine of Asaph the Physician (2 v.) originally written by Ahmad ibn al-Q asim ibn Ab i Usaybi’ah. 1971.
Located in: Modern Manuscripts Collection, History of Medicine Division, National Library of Medicine, Bethesda, MD; MS C 294.
Provenance: Unknown.

Collection Scope and Content Note

Contains English translations of Ibn Abi Asaybi Ah’s “History of Physicians” by Dr. L. Kopf and of “The Book of Medicine of Asaph the Physician” by Sussman Muntner and Fred Rosner.

Contents List
Box | Folder Title
 Series I: English Translations, 1971 [series]: 

1.1″History of Physicians” – pp. 1-195, 1971
1.2″History of Physicians” – pp. 196 – 455, 1971
1.3″History of Physicians” – pp. 456 – 599, 1971
1.4″History of Physicians” – pp. 600 – 946, 1971
2.1″The Book of Medicine of Asaph the Physician” – vol. 1, 1971
2.2″The Book of Medicine of Asaph the Physician” – vol. 2, 1971

Now this is all very useful.  My idea, faced with a refusal of access on copyright grounds, is to locate the copyright holder and get permission.  The question is who this “Dr. L. Kopf” might be.  I’ve enquired.

The authors of the other item appear in a Google search, as authors of articles in the Annals of Internal Medicine.  Rosner appears “From the Division of Hematology, Department of Medicine, Maimonides Medical Center, Brooklyn, N. Y.; and the History of Medicine Section, Hebrew University, Jerusalem, Israel.”  Sussman Munter is also given as Suessman Munter, visiting professor of the History of Medicine at the Hebrew University of Jerusalem, in the Encyclopedia Judaica.

Googling, I find references to “Dr. L. Kopf” such as “When this article was already in print, I received the July, 1959 issue of Veins Testamentum (IX/3) in which Dr. L. Kopf has an article entitled “Arabische…” and “Dr. L. Kopf, Hebrew University Library, was so kind as to explain to me that the term sudd’ is the usual word for headache….”  He was the author of “Studies in Arabic and Hebrew Lexicography”

Share

Oxford Patristics Conference: I shall be late!

I’ve gone down with a virus.  Here I am, surrounded by all the stuff necessary to go, and it’s a beautiful morning.  But I spent all of yesterday in bed, unable to move, and awoke with a temperature/headache again this morning.  Fortunately rather better today, but rather frustrated.

Maybe I shall be fit tomorrow, or maybe Wednesday.

The best laid plans of mice and men … 

Of course, if I could just drive to the college, park outside, and get a porter to help with my bags, then it would be much easier to take a chance on it and just go.  But with the “war on the private motorist” in Oxford, it’s quite another thing for someone not entirely well to drive there, park outside the centre, struggle with luggage, try to get a taxi to the college, etc etc.  

UPDATE: Feeling very bored.  There is a limit to the number of novels I can read, and I think I exceeded that yesterday.

Share

From my diary

Volume 2 of Vermaseren’s Corpus of Mithraic inscriptions and monuments has arrived.  It doesn’t contain literary texts, as I thought it might (and probably should have done).  Instead it’s more archaeology.  As with the first volume, the further east you go the less there is, although this might also reflect the political problems of the 50’s, and what could be accessed.

Preparing for the conference today.  Still adding the software I need to the new laptop.  Curiously Finereader 9 is refusing to activate, claiming I’ve used up all my licenses.  Well it’s possible; this will be the fourth machine I have installed it on.  But there is no way to deactivate the product, and two of those old machines are not used any more.  I’ve emailed them anyway.

Last week I learned of something interesting.  If your office has a corporate deal for Microsoft Office, there might well be a “home use programme” option available, that allows you to buy Office for your home PC very cheaply.  What it is, of course, is a bit of sanity by Microsoft.  People who use the stuff at work will bootleg corporate copies if you force them to; so why not charge them a bit?  The link is here.

You have to supply a programme code (which your work will know) and your work email address, so I think it’s something the company has to do.  But if you do, you get Office Pro with all the trimmings for less than 10 GBP ($15).  You can also order the language packs for the same very cheaply — spell checkers etc –, which is well worth it. 

It arrived this morning, just in time to be installed on the new laptop.  Serendipity can be marvellous, when it works!

Share

From my diary

Out after work this evening, and bought a new, disposable laptop which I can take to Oxford and lose without heartburn.  Now setting this up.  At the moment it is creating recovery disk(s), and taking ages to do so.  Next I shall have to remove all the crapware and install the stuff I want to take.  That’ll be a while!

I’ve been obtaining copies of the Mueller edition of Ibn Abi Usaibia’s dictionary of medical writers.  The interesting bit of this is Galen.

I’ve also heard back from the US library that has an English translation (unpublished) of at least part of this (in 4 vols) that they can’t possibly supply me with a copy because they don’t control the copyright.  I’ve replied with a query as to who DOES own the copyright, then.  Librarians can be so stuffy sometimes.  But the fault, of course, lies with those who don’t ensure that they are properly directed.

Volume 2 of Vermaseren’s Corpus of inscriptions and monuments about Mithras has arrived at my local library, for collection tomorrow. 

I’ve also read through Walzer’s monograph, Galen on Jews and Christians.  I need to decide what to do with this.  The Arabic quotes all come from Ibn Abi Usaibia’s chapter on Galen, it turns out, although other Arabic writers also have some of them.

I’ve also sold my first copy of the Eusebius book direct — i.e. through Chieftain Publishing, rather than through Amazon — for a kind reader in Australia.  Interestingly postage from the UK is cheaper than from the US.  It will be interesting to see how long it takes to get down under!

Share

From my diary

Managed to find somewhere to park at Oxford for 30 GBP — via www.parkatmyhouse.com! — which was a relief.  I’d intended to park at the park-and-ride car parks, but found out to my horror that they only allow you a max of 72 hours.  For one awful moment I feared that I would have to travel by train to Oxford — not a welcome prospect while carrying a box of books and a laptop.

I don’t fancy taking my main laptop to Oxford, so I’m considering buying a cheap one, where it wouldn’t matter too much if it was stolen or got lost.

I’m now well into that uneasy period before you go away, when you regret that you ever volunteered for all this hassle!  Mind you, in this case, the hassle and worry is mainly down to whichever individuals decided to make it impossible for ordinary people to travel to Oxford independently, and to force the use of public transport, Soviet-style.  And I don’t even know the names of the oppressors!  At least the medieval robber baron was known to his victims.  The modern oppressor hides behind organisational anonymity.

Our children will gasp with amazement at the idea that a major world university tried to abolish the personal freedom that came with the motorcar and force everyone to be subservient to the state in this way.  In the meantime, we must endure.

Share

Still searching for Ibn Abi Usaibia

I’ve spent some more time today hunting for the great dictionary of medical writers by Ibn Abi Usaibia.  In the process I find that I have done this before!  But yesterday I discovered that all the Arabic quotations of Galen on the Christians are in the entry on Galen in this work.

Thanks to a web correspondent, I now have the two volume edition from 1882 by August Mueller in PDF form.  It’s quite crude, but also entirely in Arabic.  I have yet to locate the supposed German translation.

The Greenhill papers that I’ve blogged on this week contain English translations of portions of Ibn Abi Usaibia, and, who knows, maybe the Galen biography will be one of them.

Share