I received an email this afternoon on a very obscure text, which led me to do a little bibliographical work.
I wonder if you might know whether anyone has published an English translation of the short fragment from a Latin Commentary on Matthew (on 24.19-44) published independently by Mercati (G. Mercati, Varia sacra: “Anonymi Chiliastae in Matthaeum 24 fragmenta”, (Studi e Testi 11), Roma 1903, 3-45) and Turner (C. H. Turner, “An Exegetical Fragment of the Third Century,” JTS 5 (1904) 218-241) and attributed variously to Victorinus (Turner) and Ambrosiaster (Souter).
This text is CPL 186, I find. I don’t know of any English translation, but of course one might exist somewhere. An Italian edition and translation by A. Pollastri appeared in 2014 (book dealer site here), available for a trim 40 euros:
Ambrosiaster, Frammenti esegetici su Matteo. Il Vangelo di Matteo (Mt 24,20-42). Le tre misure (Mt 13,33). L’apostolo Pietro (Mt 26,51-53-72-75), introduzione, testo, traduzione e commento a cura di A. Pollastri, (Biblioteca Patristica, 50) Bologna 2014.
An upcoming volume of uncertain contents from Brill Brepols is this (via here), which I thought contained Pollastri’s text, but which instead I learn contains information on the manuscripts and text tradition:
Ambrosiaster, Dubia, Commentarius in Matthaeum (CPL 186), De tribus mensuris (CPL 187), De Petro (CPL 188), cur. A. Pollastri, dans: E. Colombi, et al. (éds.), Traditio Patrum: Scriptores Italiae, Turnhout (à paraître).
It’s August. Go and do summer things!
If it is Turnhout, then it is Brepols. Best
Oops! Thank you!
Dear Roger,
Brepols’ “Traditio Patrum” (nicknamed TraPat; http://www.brepols.net/Pages/BrowseBySeries.aspx?TreeSeries=Trapat) does not hold texts themselves; it’s a summary of the tradition of each and every preserved Late Antique Christian text, something like a Reynold’s “Texts and Transmission” for patristic literature. But it’s a work in progress and volumes as important as the one for Italy are hard to put up. Your reference I understand as Pollastri being responsible for the chapter about these works’ tradition, which makes sense, but the works themselves will not be edited there.
Yours,
Dear Pierre,
My mistake! I will fix the blog. But Traditio Patrum then sounds like a very interesting series!
Roger