The Syriac translation of Eusebius of Caesarea’s “Church History”

Two very early manuscripts exist of a Syriac translation of the “Church History” of Eusebius.  One of these dates from 462 A.D. It was bought from the monks of the Nitrian desert in Egypt, and destined for the British Library; but the middleman, a certain Pacho, double-crossed his masters and instead sold it, together with three other books, to the Tsar for 2,500 roubles – a significant sum in those days.  Today it has the shelfmark, National Library of Russia, New Syriac mss. 1.

The Syriac version was first published in 1897 as Histoire ecclésiastique d’Eusèbe de Césarée; éditée pour la première fois par Paul Bedjan.   It is a curious fact that I have been quite unable to locate this book online.  A couple of years later another edition was made.

Can anyone point me to the Bedjan edition?

Nina Pingulevskaya, who catalogued the Syriac mss. of the library in St Petersburg, published an article about this ms, thankfully online here.[1]  Using Google translate, the sense is fairly obvious.

UPDATE: Adam McCollum points me to a copy online here.  If you page down, you will find a download link at the right.

Share
  1. [1]Published in Vostochniy Sbornik I, Leningrad, 1926, p. 115-122.  My thanks to Grigory Kessell for this information.

An earlier Morton Smith – D’Antraigues and Clement’s “Hypotyposeis”

I have today come across a very curious paper, telling a strange story.  I give the opening portion here.[1]

In the early Spring of 1779 a young French nobleman pulled up his camel outside the ancient monastery of Anba Makar, just off the main route between Alexandria and Cairo. He had in his pocket a letter of introduction from the Pacha, but the thirty-foot walls and the total absence of gates seemed to make a ready welcome unlikely. Louis de Launay, comte d’Antraigues, had left France on 11 June 1778 on board His Majesty’s Ship Caton, accompanying his uncle,the comte de Saint-Priest, French ambassador at the Sublime Porte. He began to record his journey in the minutest detail, in memoirs and letters, which ultimately found their way into the Municipal Library at Dijon.  Little seemed to escape the attentionof this alert and enquiring traveller—archaeology, history, geography, political systems, social customs, religious practices. His strong reactions to the injustices of despotism which he encountered on his journey (Turkey, Egypt, Wallachia, Bessarabia, Poland, Austria) firmed up his political position, which helped him to become a formidable revolutionary pamphleteer by 1789. And his attention to detail was a good preparation for the work he was to do, from 1791 until his murder in Barnes Terrace, near London, in 1812, during which period he was the central figure in the counter-revolutionary espionage network in Europe.

From the foot of the wall of the monastery, which he calls St. Macaire, he managed to attract the attention of one of the monks; the letter of introduction was hoisted aloft on a rope and after some delay the head of house showed himself and invited d’Antraigues and his party in. ‘In’ meant ‘up’: a chair was lowered in which he, his drogman, and two companions were hauled up over the wall; the Arab guide and drivers, having been paid in advance, were left to camp outside the walls.

On the second day, he and his dragoman spent eight hours in the library going through ancient manuscripts. His findings filled him with delight. Not only the authors represented, but the details of the development of handwriting and orthography, the effect of time on different inks, the art of dating manuscripts, all fascinated him. The source of his information on these erudite matters (hardly the stock-in-trade of a rather wild ex-officer and man-about-court) will be referred to shortly. He had done sufficient homework beforehand to be able to recognize a truly remarkable find: a seventh-century manuscript of the Hypotyposeis (Outlines) of Clement ofAlexandria, the second-century Christian apologist and reputed master of Origen. He was aware that the work had always been considered as lost, known only by fragments quoted by Eusebius. Eusebius describes them as summaries, interpretations, and narratives of all canonical scripture.

But what d’Antraigues saw wasquite different: 208 large folio pages of the work,

. . . ecrites en lettres capitales dans le VIIe siecle avec des notes a la marge d’un autre caractere.

He goes on to note details of the author and his work:

“… Les Hypotiposes de St. Clement sont rassemblees dans un grand volume in folio de parchemin couvert en bois et garni de plaques de losanges. Il contient 208 feuilles.”

D’Antraigues saw a number of other manuscripts which he recognized as valuable—a third-century Polybius, a complete Diodorus of Sicily dating from the third century, and a seventh-century Pausanias—and offered to buy them for a handsome price. But these impoverished monks refused, because they knew the French were addicted to magic, and these books were ‘grammars of this diabolical art’. They would rather burn the library down, they maintained, than let them fall into the hands of a Frenchman.

Nevertheless, the simple virtues of these ignorant monks left a profound impression on him; to have robbed them of a book would have been a cruel abuse of hospitality which men of letters might commit, but he was not such a ‘vil escroc’ as that.

Of course not.  What a charming, honest fellow, he must be, this young chap with gambling debts and, no doubt, a manuscript for sale?

The whole narrative is probably false.  What gives it away is the introduction of the three classical texts.  What on earth would a Coptic monastery be doing with Greek texts?  Especially with Greek pagan texts?  And, not just a bit of Diodorus Siculus, but the whole, huge text?  No, this is rubbish.  We see book-lists manufactured during the 17-18th century, which dangle the existence of Hegesippus, of the Greek Irenaeus, of Eusebius against Porphyry and other long lost texts before the eyes of curious westerners.  That all were manufactured by orientals who stood to profit thereby is not in doubt.

The article adds, naively:

Certainly, since d’Antraigues could show great powers of imagination where the depiction of feelings or dramatic scenes was concerned, one has to face up to the possibility that he falsified the account of his discovery of the Clement manuscript. It is very difficult, however, to admit it as serious. Claiming discovery of a non-existent manuscript in memoirs which he never attempted to publish seems rather unlikely for a young man who had no intention of aspiring to membership of the Academie des Inscriptions.

Sadly it is not so simple.  It is possible to think of various ways in which someone who had “made such a find” could expect notoriety, and various useful ways to make money would become possible.

Reading the way in which the article discussed a few of the obvious problems with the account — and devised learned reasons why they were not problematic — brought to mind the way in which people discuss the claims of Morton Smith to have found a letter of Clement at Mar Saba, containing a “Secret Gospel” of Mark.

For the moment the article can be found here, at ScribD.  It is well worth perusing the opening section.

Share
  1. [1]Colin Duckworth and Eric Osborn, Clement of Alexandria’s ‘Hypotyposeis’: A French Eighteenth-Century Sighting, JTS NS 36 (1985), p.67-83.

Disabling IE10 auto-complete spam

I upgraded to IE10 recently, but have been driven crazy by one ‘feature’.  When I type in the address box a few letters of one of my regular sites, it shows me a whole list of url’s which I have never visited and in which I have no interest.  This infuriating trick must be commercially driven — “pay to join our spam list!” — and will drive a lot of people to Chrome.

Anyway it did it once too often today.  I’ve found a link that tells you how to turn it off.  Basically it’s Tools | Internet Options | Content | Auto-complete, and turn off “suggestions”.

I thought I’d add this, as it is such a nuisance.

It’s things like this that remind us how little power we have.  Still, ’twas ever thus.  The desire for money is the root of all sorts of trouble.  As has been said before.

Share

Syriac manuscripts in St Petersburg, Russia

It’s pretty hard to find out what the libraries in St Petersburg hold.  But today I discovered that Gregory Kessel produced an abbreviated translation of the 1960 catalogue by N. V. Pigulevskaya.   Better yet, he made it available online.  It’s here.

Share

“The Mysteries of the Greek Alphabet” – part 5 of translation from Coptic now online

Dr Anthony Alcock has kindly sent me the fifth and final part of his translation of the 14th century Coptic text, “The mysteries of the Greek alphabet”.  It’s here:

alphabet_alcock5 (PDF)

See also:

Very many thanks indeed to Dr Alcock for making this translation freely accessible online!  I think we shall all await with interest his next translation!

 

Share

Break-up of the Mendham Collection – Law Society flogging their books to Sothebys

The Law Society has decided to sell a collection of early printed books, bequeathed to it long ago in the expectation that they should be preserved forever.  Rebukes from academics have been met by stonewalling, and a refusal to discuss it.  The collection is now visible on the Sothebys website. A sad email appeared on the ABTAPL email list a couple of days ago.  I give it in full below. 

It’s a wretched, shabby business, to all appearances.   The refusal to discuss something like this always suggests to me that it is a case of officials, well aware that they are doing wrong, but intending to do that wrong anyway. 

We may recall how 18th century officials neglected their responsibilities for short-term gain, thereby earning the well-deserved contempt of the Victorians. 

My own memory of this collection is tinged with annoyance.  Long ago I sought to access the incunable of Tertullian’s Apologeticum, then held at Canterbury Cathedral.  The woman responsible — I forget her name, and doubtless she was a nobody anyway — was a horrible person who fought tooth and nail to ensure that I should not be able to see it or make a copy.  For “safety” reasons, of course.

It is ironic, therefore, that the book will now be flogged on the open market. 

But who knows?  The new owner may be a better custodian.  When public institutions fail, private men may do better.  Let us hope that it is possible to find out who buys it, and talk to him, and get a copy of the thing on the web at last.  Let us hope so.

From: Religious Archives Group On Behalf Of Clive Field
Sent: 29 May 2013 10:12
Subject: Break-up of Mendham Collection

The Law Society of England and Wales (the representative body for solicitors) is pressing ahead with plans to break up the Mendham Collection, commencing with a sale by Sotheby’s in London of 142 lots on the morning of Wednesday, 5 June 2013. Many items will doubtless be lost to the nation as a result of this auction. The e-catalogue can be viewed at:

http://www.sothebys.com/en/auctions/ecatalogue/2013/the-mendham-collection-l13409/lots.list.1.html

The collection, formed by Joseph Mendham (1769-1856), Church of England clergyman at Sutton Coldfield, comprises 12 medieval and post-medieval manuscripts and 5,000 books published between 1450 and 1850, many not held in the British Library or other national collections. It constitutes a rich and coherent resource for both Protestant and Catholic history. Indeed, the Society itself previously described it on its website as ‘a unique collection of Catholic and anti-Catholic literature’.

The collection was gifted by Sophia Mendham to the Society in 1869 on the understanding that it would be kept together indefinitely, and accepted by the Society on that basis. Had the Society not accepted this provision, the collection would have been gifted to King’s College London instead. More than a century later, in recognition of the collection’s national importance, the British Library awarded a grant to catalogue it with the expectation that it would not subsequently be dispersed.

Since 1984 the Society has deposited the collection at Canterbury Cathedral Library, under a loan agreement between the Cathedral, the University of Kent, and the Society. At Canterbury it has been fully accessible for research. The agreement does not expire until 31 December 2013. Notwithstanding, on 18 July 2012 the Society withdrew around 300 items with a view to sale by Sotheby’s.

The withdrawal of these items and the prospect of the break-up of the collection resulted in a public online petition being launched by the University of Kent to save the collection, and in many interested and expert parties contacting the Society to ask it to think again. This campaign to save the collection was especially active last July and August and received extensive media coverage at that time.

The recent confirmation of the Sotheby’s sale on 5 June led to renewed expressions of concern to the Society, including an open letter to THE TIMES, published on 11 May 2013, and written by Dr Clive Field OBE (President of the Religious Archives Group), Diarmaid MacCulloch Kt (Professor of the History of the Church, University of Oxford), and Roly Keating (Chief Executive of The British Library). THE TIMES published further letters on 14 and 15 May from solicitors dismayed at the Society’s proposed dismemberment of the collection. It is understood that other solicitors have written directly to the Society in opposition to the sale.

The Society appears to have issued no public statements about its plans for the collection nor defence of its actions. It is now reported not to be responding to press queries on the matter, and all references to the collection seem to have been removed from the Society’s website. Expressions of concern sent to the Society’s President (Lucy Scott-Moncrieff) or Chief Executive (Des Hudson) have mostly been delegated for reply by the Society’s administrative staff, who have not fully addressed the points made by correspondents.

The University of Kent, acting on the advice of leading counsel, has latterly raised with the Attorney General a query whether the collection may actually be held by the Society subject to a charitable trust, which would inhibit its sale. Having examined the various current legal opinions, as well as contemporaneous documentation surrounding the original gift, and having taken his own counsel’s advice, the Attorney General has reportedly concluded that the collection is not held on a charitable trust.

Therefore, there exist no legal obstacles to the Society dispersing the collection through sale, although, given the circumstances and stated intent of the original gift, many will still debate the ethics of treating a collection of such historic importance as a disposable financial asset merely to address the Society’s short-term funding needs.

Unfortunately, too, it is understood that the National Heritage Memorial Fund and the Heritage Lottery Fund have felt unable to offer funding to assist the University of Kent in buying the collection.

Dr Clive D Field, OBE
President, Religious Archives Group

Share

From my diary

There’s quite a lot going on in my world at the moment.  Too much, indeed, for me to keep on top of it all.

Firstly, I’ve been asked to write a paper for an academic volume.  As I am not an academic, this is quite unusual; the explanation, perhaps, is that the subject is an intractable one which most academics wisely stay away from.  This will involve me in some real expenditure of time, admittedly on a subject in which I am interested.  Fortunately I do have some free time upcoming.

In consequence, on Friday, I drove to Cambridge University Library and renewed my library card.  Plebs like myself are only allowed to take out a card for six months, which means you have to renew them timesomely often.  Mine had expired over a year earlier, which meant that I had to turn up with all sorts of terribly evidential documents.  While sitting there, I realised that I had sat in that office some thirty times over the last fifteen years, and been photographed by them more often than by my mother!  It’s a surreal indication of how bureaucracy loses touch with reality.

One thing I also noted was that my “letter of introduction” that I use to obtain access to manuscript collections is now really rather elderly.  I will need to get some kind scholar to write me a fresh one!

I’ve yet to process all my photographs and documents from my Rome trip into the Mithras pages.  They sit here, looking at me solemnly!

The translation of Eusebius’ Commentary on Luke has been held up by university stuff, but is still in progress.

I haven’t heard anything about the translation of a sermon by Severian of Gabala for a while… must enquire!

The translation of Leontius of Byzantium, Against the forgeries of the Apollinarists, is going well, although we’re finding that we trip up over bits of abtruse theology.  Sooner or later I shall have to get some kind of ideas together on Apollinarian theology.  Not now, tho.

I’ve also picked up various papers on ancient chapter titles, divisions and tables of contents.  A kind correspondent has been sending me details on this, from the Latin perspective, which is consequently getting much clearer in my mind.  What I don’t have, tho, is enough information on the Greek side of things.

Finally I’ve got sick again, so can’t progress a thing!  How much we depend on our health.  How easily we neglect it.

Share

John the Lydian – On April

Mischa Hooker has sent over another chunk of John the Lydian, De Mensibus book 4.  This time it is the section on the events in the Roman month of April.  It’s very interesting, as ever!

JohnLydus-4-04-April – final (PDF)

We’ll need to decide whether to carry on with this project.  A printed translation of De Mensibus has just appeared from the Edward Mellen Press; and another is in progress elsewhere.  I hope that our activities have perhaps stirred up some interest in this neglected text; but it does leave us in a quandary!

Share

A drawing of Old St. Peter’s and the Vatican palace from 1535

I stumbled across the following sketch here.  It shows Old St Peters (left).  On the right is the wall that leads even today to the Castell Sant’Angelo, so the viewpoint is more or less that of every modern photograph of St Peters.

From this, it is easy to see why the old basilica was not impressive enough for the renaissance popes.  It reminds one rather of the church of the holy tomb in Jerusalem.

Share