“From your Valentine” – a modern legend, plus a bibliographical puzzle partly resolved

Anyone searching the web for information about Saint Valentine is going to come across a story where Valentine heals his jailer’s daughter, the two fall in love, and, on the morning of his execution he sends her a message signed “Your Valentine”.  There seems to be no canonical version of the story, so no two versions are quite alike.  One version referenced by Wikipedia – ah those “reliable sources” – is by Rosemary Guiley, The Encyclopedia of Saints, (2001) p.341 (preview).  This reads:

Little is known about the real Valentine. In fact, many early martyrologies listed two and sometimes three Valentines: a priest in Rome, a bishop in lnteramna (now Terni) and a third in Africa. Most scholars now presume that all three Valentines are the same man.

Most probably, Valentine either lived in Rome or was called from Terni to Rome as a consequence of his giving comfort to the martyrs under Emperor Claudius II, known as the Cruel. Imprisoned, Valentine, also a physician, reportedly converted his jailer to Christianity by restoring the eyesight of the jailer’s daughter. Brought before the Roman prefect, Valentine refused to renounce his faith and was beaten and beheaded on February 14. On the morning of his execution, he supposedly sent a farewell message to the jailer’s daughter, signed “from your Valentine.” His body was buried on the Flaminian Way in Rome, and his relics were taken to the church of St. Praxedes.

Another legend about Valentine has the priest surreptitiously marrying Roman couples when Claudius II, frustrated at his difficulty in taking men from their homes to be soldiers, outlawed marriage. In this version, Valentine languishes and dies in prison on the emperor’s orders but is not executed.

This unreferenced narrative is not a good account of the two sources, the passiones of St Valentine of Rome and St Valentine of Terni.  But anybody looking further will encounter a genuine scholarly work.  In Henry Ansgar Kelly, Chaucer and the Cult of Saint Valentine, Brill (1986), p.59 (preview), we read:

There is nothing in the foregoing accounts of the Valentines of February to suggest a connection between any of them and the rites of spring, whether of birds or men, before Chaucer’s time. It was only centuries later that there was invented the story that St. Valentine of Rome wrote a farewell letter to Asterius’s daughter, which he signed, “Your Valentine.”[43]

Note 43 reads:

43. Frank Staff, The Valentine and its Origins (London. 1969). p. 122, says that “this little story is quoted from Kemmish’s Annual for 1797, and is reputed to come from ‘a very old book.'” A. Kemmish or Kemmisch was a publisher in Southwark; the British Museum catalogue lists Kemmisch’s Annual and Universal Valentine Writer. . . for 1805, but I have not been able to find a listing for a 1797 edition.

Kelly’s bafflement is understandable.  Kemmish’s Annual for 1805 is online here.  But a look at it reveals that it is just verses to be written to one’s sweetheart.  It can never have contained the material in question.  There does not seem to be any such Almanack for 1797.

I have found this bibliographical problem repeated in other places also – just where did Staff get his story from?

Staff’s book is not online, but fortunately a copy was available quite cheaply and arrived yesterday.  (On opening the volume my nostrils were assailed by the foul odour of a book left in a damp room. Booksellers must be the only trade to habitually sell unclean goods.)  The book itself is about the custom of “valentines”, the paper items sent at this time of year.  Only page 122 contains any background on St Valentine, and it deserves to be quoted in full.  There are no footnotes.

APPENDIX I – SAINT VALENTINE

It is not known for certain which Saint Valentine is being honoured as the Patron Saint of Lovers on the 14th of February, because history records two saints of this name, both martyred at about the same time and both buried on the Flaminian Way, outside the Porta del Popolo of Rome.

During the Victorian era, when the giving of valentines was so popular, the story of the saint was often written-up in the form of articles which appeared fairly regularly as the Saint’s Day came round. Many of the writers more or less copied what had already been written before, but some, more serious, such as Professor John W. Hales, endeavoured to trace the origins and to give a more studious account. Professor Hales wrote an extremely interesting and learned article in the February 1882 number of The Antiquary. But it is thanks to Alban Butler, an eighteenth-century historian, who wrote an account of the lives of the saints, that the description and manner of the saint’s martyrdom has been recorded in the way we know. Some writers refer to Valentine as a Roman priest, and others to Bishop Valentine.

According to general belief, both the priest and the Bishop, who can be identified as the Bishop of Terni, a small town about 80 miles from Rome, were martyred in the same way and on the same day, the year varying between A.D. 270 and 273. This is repeated in the Encyclopedia Britannica which adds, “that the Passion of the priest Valentine is part of the legend of SS. Marius and Martha and their companions; that of the latter has no better historical foundation; so that no argument can be drawn from either account to establish the difference of the two saints. . . .” The account concludes by saying that The Martyrologium Hieronymianum mentions only one Valentinus: Interamnae Miliario LXIIII via Flaminia natale Valentini.

In a recent enquiry of the Comissione per l’Archeologia Cristiana in Rome, reference was made to the Enciclopedia Cristiana where it is stated that Saint Valentine was born in Terni, and is called a Roman martyr because in the year 273 he was executed in Rome, and because at that time Terni, which is within 100 miles of Rome, was under Roman jurisdiction. This therefore might be the reason for the confusion, the Bishop of Terni being referred to as a Roman Bishop. The Bishop of Terni is venerated at Terni, where, within a small Basilica to his memory, is an altar containing his relics. In the small ancient church of St. Praxedes in Rome is a glass-fronted wooden box which contains some of the bones of St. Valentine, together with those of St. Zenone. There can be little doubt that the Bishop of Terni and the Roman priest are one and the same.

From an unknown source comes the story that the Emperor Claudius issued a decree forbidding people to marry, because marriage kept men at home and the Emperor wanted all men to be soldiers and to fight for Rome. The good Valentine ignored this decree and invited young lovers to come to him in secret to be united with the blessing of the Church. Their secret marriages were discovered and the Emperor commanded Valentine to be thrown into prison and later executed. Another legend connected with the saint relates that whilst in prison awaiting his execution, he attempted to restore the sight of the keeper’s blind daughter, whom he had befriended. ” . . From that time the Girl became enamoured of him, nor did he treat her Affection with Contempt. But after a long imprisonment he was ordered for Publick Execution on the 14th of February. While in Prison being deprived of Books, he used to amuse himself with cutting curious Devices in Paper, on one of which he wrote some pious Exhortations and Assurances of Love, and sent to the Keeper’s Daughter the Morning of Execution; and being concluded in the Words, ‘Your Valentine’ there is great reason for supposing that to be the origin of the present Custom.”

This little story is quoted from Kemmish’s Annual for 1797, and is reputed to come from “a very old book”, but a moment’s reflection is sufficient to suggest this pretty little anecdote to be only fiction. It is perhaps unfortunate that the story is perpetuated by being related to schoolchildren and is sometimes quoted by greetings cards manufacturers. In this way, fiction and legend can so often be represented as fact.[1]

A simple Google search on “From that time the Girl became enamoured of him” instantly produced two results, which are really the same result.  It is not Kemmish’s Annual.  In fact it is a predecessor of the modern academic journal, “The Ladies’ Diary: or Woman’s Almanack… being the second after bisextile, or leap-year” 91 (1794), page 25 (here).  The journal was very interested in the study of mathematics, so this is by no means a trivial publication, at least in part.

The Ladies Diary, vol. 91 (1794). Cover.

The actual passage is this:

The Ladies’ Diary, vol. 91 (1794), p.25

I was unable to find the “Query II”, but plainly it asked what was the origin of “valentines”.  Three answers were printed, but only the first is of interest to us:

QUERY II.  answered by Mrs Diana Mason
I have by me a very old book which has the following account of Valentine being confined at Rome on account of his religion, and committed to the care of a man whose daughter was blind, whom Valentine restored to sight and from that time the girl became enamoured of him, nor did he treat her affection with contempt. But after a long imprisonment, he was ordered for public execution on the 14th of February. While in prison, being deprived of books, he used to amuse himself with cutting curious devices in paper, on one of which he wrote some pious exhortations and assurances of love, and sent to his keeper’s daughter the morning of his execution; and being concluded in the words “Your Valentine,” there is great reason for supposing that to be the origin of the present custom.

This is clearly the same story as that used by Staff, and is probably word for word identical with it.

But there is still a mystery here.  For the capitalisation and spelling in the Ladies’ Diary is modern, while that given by Staff is not – “Publick Execution”, for instance.  This spelling would tend to put the story back, from this witness at the end of the eighteenth century to the early part of it.

It is a blessing to have Google Books, and to be able to find material in this way.  It is unfortunate that earlier books are not so available upon it.  But we must be grateful for this relic of days when Google was indeed a public benison.

Share
  1. [1]The John W. Hales, “St. Valentine’s Day”, The Antiquary 5 (1882), 41-50, is online here, but is merely concerned with English valentine customs.

The earliest mentions of St Valentine

Databases are handy things.  The truly wonderful Cult of Saints in Late Antiquity database at Oxford University allows you to search and see just what the earliest mentions are of the cultus of any particular saint.  Even better, it is open-access.

Today I did a simple search on St Valentine, Valentinus, and the results can be found at that site by this link here.  The sources identify two St Valentine’s, of Rome and of Terni, although both are celebrated on 14 February and they may well be the same saint.

The search is useful because every Valentine’s Day we hear the claim that the feast was just a rebranding of Lupercalia by Pope Gelasius I in 496.  No ancient source is ever produced for the claim, but this does not stop our mass media repeating it.

So let us look and see just what ancient evidence there is for St Valentine.  Let’s use what the Cult of Saints database tells us, with whatever else we can find.  I’ll highlight mentions of 14 February.  But these are very thin indeed.  Most of it is about the shrine of St Valentine, a mile along the Via Flaminia.

  • 354 AD – the Chronography of 354, in part 13, the Liberian Catalogue (here), records Pope Julius I building St Valentine’s Church.  Excavations at the site, which is one mile outside the gate on the Flaminian Way, have revealed a mid-fourth-century basilica, centred on an early fourth century memorial of some sort – presumably a grave.[1]
  • 366 / 384 – fragments of a marble tablet in Philocalian lettering, most likely by Pope Damasus, from the St Valentine church complex: also three other fragments from the same area, discovered in 1888.[2]
  • No later than 600 AD – the Martyrdom of Marius, Martha, Audifax and Abacuc of Persia (BHL 8465) is composed, with the Life of St Valentine of Rome embedded in it.  (English of the Valentine bits here)
  • Around 600? or 900? – the Martyrologium Hieronymianum (original material 430-450, but preserved only in a massively rewritten version from Gaul in 592) states in the entry for 14 February: “At Terni, at the sixty-fourth mile of the Via Flaminia, the death of St Valentine.”[3] (But see this post).
  • 625-638 AD – the Notitia Ecclesiarum Urbis Romae, a guide to the graves of saints around Rome, states that “St Valentine the martyr rests on the Via Flaminia, in a large basilica which Honorius restored.”[4]
  • 635-645 AD – the De locis sanctis martyrum states “near to the Via Flaminia appears the wonderfully decorated church of St. Valentine the martyr.”[5]
  • Soon after 649 AD – the Liber Pontificalis for Pope Theodorus mentions the building (or rebuilding?) of a church on the via Flaminia dedicated to Valentinus. (See below)
  • Soon after 685 AD – the Liber Pontificalis for Pope Benedict II mentions repairs to the church of Valentine, offerings there, and “in February after St Valentine’s day”. (See below)
  • 642-683 AD – the Itinerarium Malmesburiense records the church of St Valentine, and the renaming of the Flaminian Gate of Rome to Saint Valentine Gate. (See below)
  • 650 AD – the Gelasian Sacramentary (about which I wrote here) gives three prayers for the “natalis” (anniversary) of Saints Valentine, Vitalis, and Felicula.  (See below)
  • Before 700 AD – the Passio of Valentinus of Terni (BHL 8460) is composed.  (English translation via here)
  • 703 / 710 AD – the Calendar of Willibrod.  Various saints days in February including Valentine on 14 February.  (Latin and English at the database here).
  • 725 / 731 AD – the Venerable Bede in his Martyrology records the feasts of both Valentinus on 14 February.  (See below)

From this we learn that the earliest reference to 14 February for the commemoration of St Valentine is not before 600 AD, although no doubt the date was assigned earlier.

    *    *    *    *

I thought it would be useful to quote the shorter sources not otherwise linked.  Here they are:

Chronography of 354, part 13 – the Liberian Catalogue for Pope Julius I:

hic multas fabricas fecit: basilicam in via Portese miliario III; basilicam in via Flaminia mil. II quae appellatur Valentini;

This one made much building work: a basilica in the via Portese at the 3rd milestone; a basilica in the Flaminian Way at the 2nd milestone, which is called the Valentinian;

Itinerarium Malmesburiense:[6]

Secunda porta Flamminia, quae modo appellatur sancti Valentini, et via Flamminia; et cum ad pontem Molbium peruenit, uocatur via Rauennana, quia ad Rauennam ducit. Ibi in primo miliario foris sanctus Valentinus in sua aecclesia requiescit.

The second gate, the Flaminia, which is now called saint Valentinus’ gate, and the via Flaminia; and when it reaches the Milvian bridge, it is called the via Ravennana, because it leads to Ravenna. There, at the first milestone outside the walls, rests saint Valentinus in his own church.

Liber Pontificalis 75 (Theodore)[7]

Fecit et ecclesiam beato Valentino via Flamminea, iuxta pontem Molbium a solo, quam et ipse dedicavit et dona multa optulit.

5. He also built from the ground up the church to St Valentine on the Via Flaminia near the Milvian Bridge; he dedicated it and presented many gifts.

Liber Pontificalis 83 (Benedict II)[8]

Hic ecclesiam beati Petri apostoli sed et beati Laurenti martyris qui appellatur Lucinae restauravit itemque in ecclesia beati Valentini via Flamminea fecit coopertorium super altare cum clavos in fistellis et in circuitu palergium chrisoclavum pretiosissimum. Similiter in ecclesia beate Mariae ad martyres alium coopertorium porphyrum cum cruce et gammulas et clavos IIII auroclavos et in circuitu palergium de olosiricum pulcherrimum; necnon et in titulo suprascripto Lucine alium coopertorium ornatum de olosiricum. Fecit autem et calices aureos ministeriales II, pensantes singuli libras singulas.

2. He restored St Peter’s, and the church of the martyr St Laurence called that of Lucina. Also at St Valentine’s on the Via Flaminia he provided over the altar an altarcloth with studs and thin bands, with a very precious border around it, adorned with gold buttons; similarly at St Mary’s ad martyres another altarcloth of purple with a cross and chevrons and four gold-buttoned studs, with a very beautiful border all of silk; also at the above titulus of Lucina, another decorated altarcloth all of silk. He also provided 2 gold service chalices each weighing 1 lb. …

Huius temporibus apparuit stella noctu, iuxta vigilias, per dies, caelum serenum inter Domini et Theophania omnimodo obumbrata veluti luna sub nube. Itemque mense Februario, post natale sancti Valentini, in die, ab occasu exiit stella meridie et in partes Orientis declinavit.

4. In his time there appeared a star in the clear night sky, at about vigils, for some days between Christmas and Epiphany; it was totally overshadowed, like the moon beneath a cloud. Again in February after the feast of saint Valentinus, the star rose in daytime at midday in the west and sank in the eastern parts.

Sacramentarium Gelasianum:[9]

Orat. in Natali Valentini, Vitalis, et Feliculae. xvi Kal. Martias.

Tuorum nos, Domine, quaesumus, precibus tuere sanctorum: ut festa martyrum tuorum Valentini, Vitalis, et Feliculae sine cessatione venerantes, et fideli muniamur auxilio, et magnifico proficiamus exemplo. Per Dominum.

Secreta. Ad martyrum tuorum Valentini, Vitalis, et Feliculae, Domine, festa venientes, cum muneribus nomini tuo dicatis occurrimus: ut illis reverentiam deferentes nobis veniam impetremus. Per Dominum.

Postcommun. Protege, Domine, plebem tuam, et festivitate martyrum tuorum Valentini, Vitalis, et Feliculae, quam nobis tradis, assidue debita tibi persolvi precibus concede sanctorum. Per Dominum.

Prayers on the Commemoration of Valentine, Vitalis and Felicula. 14 February.

Protect us, we beseech thee, O Lord, by the prayers of your saints, that the feasts of your martyrs Valentine, Vitalis and Felicula may be venerated without ceasing and that we may be protected by the aid of the faithful, and that we may go forward by your magnificent example.  In the Lord’s name.

Sec. We come to the feasts of your martyrs Valentine, Vitalis and Felicula, O Lord, we meet in your name with holy offerings: so that, showing respect by these, we may obtain forgiveness.  In the Lord’s name.

Postc. Protect, O Lord, your people, and on the feast of your martyrs Valentine, Vitalis and Felicula, which you give to us, grant that our sins may be held paid by the prayers of the saints.  In the Lord’s name.

Venerable Bede, Martyrology – Valentinus of Rome:[10]

XVI. Kal. Mar. Natale sancti Valentini presbyteri, Romae: qui post multa sanitatum et doctrinae insignia, fustibus caesus, et sic decollatus est, sub Claudio Caesare.

14 February. At Rome, the feast of St Valentinus, priest: who after many public signs of healing and erudition, having been beaten with clubs, was also in this way beheaded, under Claudius Caesar.

Venerable Bede, Martyrology – Valentinus of Terni:[11]

XVI. Kal. Mar. Natale sancti Valentini Interamnensis episcopi: qui tentus a paganis ac vergis caesus, et post diuturnam caedam custodiae mancipatus, cum superari non posset, mediae noctis silentio eiectus de carcere decollatus est, iussu Furiosi Placidi, Urbis praefecti. Tunc Proculus, Efybus et Apollonius discipuli eius transferentes corpus ad suam ecclesiam Interamnanae urbis noctu, sepelierunt: ubi cum quotidianis vigiliis incubarent, tenti a gentilibus custodiae sunt traditi consulari Leontio: quos ille iussit medio noctis suis tribunalibus praesentari: et cum a fide revocari nec blandimentis nec minis possent, iussit capite caedi: qui non longe sunt a corpore sancti Valentini sepulti.

14 February. The feast of St Valentinus bishop of Terni: who, detained by the pagans and beaten with rods and, after having been subjected to the long, slow slaughter of imprisonment, when he could not be vanquished, was tossed out of prison in the silence of the middle of the night and beheaded at the command of Furiosus Placidus, prefect of the city. Then Proclus, Efybus and Apollonius, his disciples, transferring his body by night to their church in the city of Terni, buried him: when they were abiding there with daily vigils, having been detained by the Gentiles, they were given over for guarding to the emperor’s governing legate, Leontius: he ordered them to be presented before his tribunal in the middle of the night: and when they could not be called away from the faith either by allurements or by threats, he ordered them to have their heads cut off: they were buried not far from the body of St Valentinus.

None of this, of course, has anything to do with what is today called St Valentine’s Day.

 

Share
  1. [1]Via Michael Lapidge, The Roman Martyrs: Introduction, Translations, and Commentary (2017), p.423.  Preview.
  2. [2]A. Ferrua, Epigrammata Damasiana, (1942) p.197-200; Trout, Damasus of Rome, 176-7.  I was only able to access p.176 in Google Books preview, which showed that the text is pretty unreadable.
  3. [3]Translated by Lapidge, appendix III, p.651.
  4. [4]Translated by Lapidge, in appendix IV (a) [§1], p.660.
  5. [5]Lapidge, in appendix IV (a) [§13], p.664.
  6. [6]Bryan Ward-Perkins, Cult of Saints, E07885 – http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E07885
  7. [7]Latin: Duchesne vol 1, p.332-3; English: Davis, The Book of Pontiffs, TTH 6, p.66.
  8. [8]Latin: Duchesne vol 1, p.363; English: Davis, The Book of Pontiffs, TTH 6, p.77.  Robert Wiśniewski, Cult of Saints, E01698 – http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E01698
  9. [9]Latin from the Wilson edition, p.167 – Google Books, English by me.
  10. [10]Benjamin Savill, Cult of Saints, E05525 – http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E05525
  11. [11]Benjamin Savill, Cult of Saints, E05526 – http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E05526

Sacramentarium Gelasianum – The Gelasian Sacramentary

Ancient and medieval church service books, or liturgical manuscripts, are a subject of their own, about which I know nothing.  Today I had occasion to find out something about the Sacramentarium Gelasianum, or Gelasian Sacramentary, so I thought that I would share it with you.

There are three ancient service books which have survived to our own times.  One of these is known as the Sacramentarium Gelasianum Vetus – The Old Gelasian Sacramentary (= CPL 1899).  It exists in a single manuscript, today preserved under the shelfmark MS. Vatican. reg. lat. 316 (online here; f.136v shows the material for Valentinus, for instance).  This was written in a Frankish monastery at Chelles around 750 AD.

MS. Vatican reg.lat.316, fol. 136v – beginning of prayers for the commemoration (natalis) of St. Valentine and others.

The text can be found in PL74, col. 1059.  A critical edition of the Latin text by H. A. Wilson (1894) is freely available online here. I believe that a modern edition by Mohlberg also exists.[1]  Other manuscripts, listed by Wilson, preserve a revised “Gelasian” type of sacramentary – the Eighth Century Gelasian or Frankish Gelasian – which does not concern us here.[2]

The book itself is simply titled “Liber sacramentorum Romanae Ecclesiae”. The false attribution to Pope Gelasius (492-496)  in older accounts[3] probably arises from the statement in the Liber Pontificalis that Gelasius “fecit sacramentorum praefationes et orationes cauto sermone” (“he composed a sacramentary with carefully worded prefaces and orations”).

The sacramentary is designed for a presbyterial type liturgy because it contains only material needed for a priest in charge of a “titular” church or a parish church, and nothing more.  It was most likely composed around the middle of the seventh century, say around 650 AD, because it contains modifications to the canon of the mass introduced by Gregory the Great (d. 604) but none of the changes of Sergius I (687-701) or Gregory II (715-731).

Share
  1. [1]L. Mohlberg, Liber Sacramentorum Romanae Ecclesiae Ordinis Anni Circuli, Rome (1968) = Rerum Ecclesiasticarum Documenta, Series Maior, Fontes IV.  These details via here.
  2. [2]The most thorough account that I could find of the Gelasian Sacramentary is Eric Palazzo, A History of Liturgical Books from the Beginning to the Thirteenth Century, (1998) p.44f., from whom I take much of what is said here.
  3. [3]E.g. J. W. Richard, Christian Worship: Its Principles and Forms, (1892) p.110.

An account of St Valentine of Rome from 1730

It is Valentine’s Day, and I have been looking at a particular modern legend and trying to deduce its real origin.  In the process I came across a volume of Saints’ Lives, compiled in Spanish by Pedro de Ribadeneyra, and translated into English in 1730 under the title, “The Lives of the Saints: With Other Feasts of the Year”, p.185-6 (Google Books).

The entry for St Valentine seems to derive from that for Valentine of Rome, which I discussed here.  I thought that it would be pleasant to scan it, modernising the spelling a little, and paragraphing, and post it.  Here it is:

The Life of St. Valentine Priest, and Martyr.

Among the glorious Martyrs, that under Claudius the second Emperor, gave testimony of the true Faith, and shed their Blood for Jesus Christ, one was Valentine a Priest, venerable for sanctity and learning. Who being apprehended, was loaded with irons, and after two days brought into the emperor’s presence.

When Claudius saw him, he said mildly unto him, Valentine, Why dost thou refuse our friendship, and art a furtherer and maintainer of our enemies? I hear thee commended for a sober and prudent man; and I find thee on the contrary to be vain and superstitious. St. Valentine made answer; O Emperor, if you did well understand the Gift of God, you and your Empire should be happy. You would reject the devils and those statues which you adore, and you would acknowledge him to be the true and only God, who created Heaven and Earth, and his only Son Jesus Christ.

There was standing by the Emperor a learned man who spoke aloud to Valentine, so that all might hear, him; “What do you think then of our Gods, Jupiter and Mercury?” “That they were miserable Men,” said Valentine, “wicked, and that they passed their whole life in dishonest and filthy pleasures of the Body.” The man could not hold from exclaiming aloud: “He hath blasphemed the Gods and the rulers of our common wealth.” And as the Saint desired the Emperor to hear him with attention, and exhorted him to do penance for so much Christian Blood unjustly shed, to believe in Christ, and to be baptized, for this was the only Means to save himself, and enlarge his Empire, and even to get great victories over his enemies, the Emperor seemed to like the discourse, and willingly to give ear unto it; which Calphurnius observing, who was governor of the City, cried out before the people, “Do you see how this man is deluding our prince? Is it possible that we shall now forsake that religion, which we have been born and bred up in, and received from our fathers and grandfathers?” Claudius hearing this; and fearing a tumult and uproar of the People; bid the governor himself examine Valentine; and if he gave not a good account of his life and doctrine, to punish him as a sacrilegious person; otherwise not to condemn him.

The governor committed the case to his lieutenant, Asterius; who took the martyr to his house; who begged of our Lord to enlighten those that were blinded with the dark mist of idolatry, and grant them the knowledge of Jesus Christ, who is the true Light of the World. Asterius heard him praying, and said unto him: “I have always admired you for your singular Prudence, and yet I hear you say that Christ is the true Light.” St. Valentine reply’d, “He is not only the true Light, but also the only Light, that enlighteneth all Men, that come into the World.” “If this be so, I will make trial of it presently,” saith Asterius, “here is a little girl, whom I have adopted for my daughter, who hath been blind these two years: If you can make her see, and restore her the Light, I will believe that Jesus Christ is the Light, and God, and I will do whatsoever you shall appoint me.”

And with this called for the girl, to bring her before the Saint, who laying his hands upon her eyes made this prayer: “Lord Jesus Christ, who art the true Light, enlighten thy Servant.” And at the very instant the child recovered her sight. And Asterius with his wife fell down at St. Valentine’s Feet, and besought him, that since by his means they were come to know Christ to be the true light; he would instruct them, what they were to do to be saved.

The Saint enjoined them to break in pieces all the idols they had, to fast three days, and to pardon all those who had done them any wrong; and then to be baptized; which if they did, they should be saved. Asterius fulfilled all that was commanded, and let at liberty all the Christians which he had in hold, and together with his whole family, in number forty six persons, was baptized.

When this came to the Emperor’s knowledge, fearing some great tumult might arise upon it, for reasons of state, he commanded them all to be apprehended, and put to death by different torments. And the father and master of them all St. Valentine, after a long and straight imprisonment, was cruelly beaten and bruised with knotty cudgels; and at length beheaded in the Way Flaminia; where afterwards Pope Theodore dedicated a church to God in his honour. St. Gregory maketh mention of this saint. He was martyred in the Year CCLXXI, in the Reign of Claudius II. upon the fourteenth of February, when his feast is kept.

Share

“De solstitiis et aequinoctiis” (CPL 2277) – now online in English!

I’ve written before about this interesting 4th century text, De solstitiis et aequinoctiis (On the solstices and equinoxes), here and on posts linked here, including creating an electronic text.  The author is unknown, but the work is one of the few ancient texts that labels the 25 December as the “birthday of the sun”.  It also explains why Christmas is on the 25 December – it demonstrates from a calculation that the solstices and equinoxes are the days of the birth and death of John the Baptist and Jesus.  It is the fundamental text for the “calculation theory” of why 25 December is the birthday of Christ.  But for all that it has never really been edited properly – Botte did print a text as an appendix -, and it has never been translated into any modern language.

Last year Dr Isabella Image came across my posts and very kindly offered to translate the text into English.  This she has now done, and here it is!  She has also kindly made the result public domain, so please copy it freely and use it for any purpose.

These are also accessible at Archive.org here.

It is wonderful to have this online!  Thank you, Dr Image, for generously doing this for us all!

Share

A Roman bog body found on Grewelthorpe Moor in 1850

Here’s a fascinating post on Twitter here, by Emily Tilley:

In 1850 two brothers digging peat on Grewelthorpe Moor found a Roman bog body wearing a green toga, scarlet robe, & yellow stockings. A policeman prevented the destruction of the remains & saved this hobnailed shoe sole, insole, & stocking fragment.

For more information I was referred to R. C. Turner, M. Rhodes and J. P. Wild, “The Roman Body Found on Grewelthorpe Moor in 1850: A Reappraisal”, Britannia 22 (1991) pp. 191-201. (JSTOR)  From this I learn that the shoe is indeed Roman, although it could belong to any period during the Roman occupation.  The second item is a woolen insole, intended to pad the shoe which was old and had been repaired before its loss.

Primary sources are very thin. Turner writes in 1991:

The body was found in 1850 by two brothers, Edwin and John Grainge, of Castiles Farm, Kirkby Malzeard, whilst digging for peat. No exactly contemporary accounts of the discovery are known; the two local newspapers were not founded until around 1855. Our knowledge of the find is based on two somewhat later descriptions.

He then mentions “T. Heslington, On Roman Camps in the Neighbourhood of Ripon, Ripon: Johnson and co (1867)”, but had no access to this and seem to have doubted that it existed.  We who live in the age of the internet can quickly discover a number of copies accessible in UK libraries, including at least one copy in the library at York Minster!  Turner was forced to rely on a quotation, which is as follows:

A few years ago some workmen digging for peat on a farm, on the moors near Kirkby Malzeard, made one of the most extraordinary discoveries, of its nature, ever disclosed.  This was the body of a man – evidently an ancient Roman – which the peat had tanned, dried and preserved in a remarkable manner, like (as the people say who saw it) an Egyptian Mummy. The robes were quite perfect and the material tough – having been tanned and preserved by some natural agency. The toga was of a green colour, and some of the dress of scarlet material; the stockings of a yellow cloth, and the sandals cut out in a beautiful shape – like those found in the Thames some years ago – and were likewise finely stitched. Unfortunately this marvellously preserved relic of the peat was nearly destroyed before the Kirkby Malzeard policeman arrived, but he managed to secure the stockings and sandals – perhaps the only mementoes now remaining of this strange discovery.

The other source is an account by W. Grainge – possibly related to the finders? – in the Ripon Millenary, part 2 (1892), preface, p.ix.  This is online here, but is brief:

The most remarkable discovery connected with this period was made in the spring of 1850, by Edwin and John Grainge, while digging peat on Grewelthorpe Moor, when they came upon the body of a man, in an almost complete state of preservation, and from his dress evidently a Roman, which the peat had tanned and dried, in a remarkable manner, somewhat like an Egyptian mummy. The robes were quite perfect when found, the toga of a green colour, while some portions of the dress were of a scarlet hue; the stockings were of yellow cloth, and the sandals of a finely artistic shape, one of which was preserved, and we believe is now in the museum of the Yorkshire Philosophical Society. The flesh was tanned into a kind of white fatty substance, and had a very offensive smell. No coins or weapons were found about the body. He was probably some wanderer who had lost his way and perished in the bog, in which he had no doubt reposed for 1400 years. The remains were finally interred in the churchyard of Kirkby Malzeard.

Turner states that no such grave is now identifiable in the churchyard.  Possibly an enquiry in church records might reveal more.  The shoe and clothing fragments are grouped together under Yorkshire Museum Accession Number H 2053.

The article itself is very dry, but a few points stand out.

The diamond arrangement of the thong-slots constitutes the most diagnostic feature of the Grewelthorpe shoe. Shoes with diamond thong-slot patterns are unknown on the continent. With the exception of Caernarfon, they are also absent on sites in the south of Britain…

On present evidence, therefore, the diamond arrangement of thong-slots might occur on shoes of any date between the late first and mid third centuries. The terminal date in particular must remain open due to the paucity of evidence of late Roman shoes.

What we know of Roman fashion in Britain suggests that the ‘toga’ should be construed as a rectangular cloak. That ‘some of the dress was of scarlet material’ may mean that he was wearing a tunic with two purple stripes (clavi) down the front in Roman style. The stockings, while practical, were distinctly rustic in tone. It can only be regretted that the Kirkby Malzeard policeman did not arrive earlier to save more of the clothing of this remarkable find.

Despite being found 140 years ago, the chance survival of an associated shoe-sole confirms that Grewelthorpe Man died during the period of Roman occupation. …

From the circumstances surrounding the other bodies from British upland bogs, particularly those from historic times, it seems unlikely that Grewelthorpe Man was the victim of a ritual sacrifice. He probably died through exposure or other natural causes and was buried by chance in the bog. This led to the survival of his clothing, which appeared to retain its full range of colours. The description of his rather rustic garb and his badly repaired and uncomfortable shoe in balance suggest that he was a civilian rather than a soldier.

I had never heard of the Grewelthorpe body.  What a marvellous find!  What a pity that no photograph was taken!

Share

How to find a specific manuscript by shelfmark at the Bibliothèque Nationale Français website

The French National Library has a great mass of medieval manuscripts online at its Gallica site.  Finding them, however, can be very tricky.

Some time back, a genius drew a chart of how to do this.  It does work – my rather Covid-addled memory tells me only that I did work through it. I probably wrote something about it here, but I can no longer locate it.

Today I found a copy of the picture on my desktop.  Unfortunately I don’t know who drew this (if you do, please shout!) and I thought I’d pass it on.  Magic.

How to find a specific manuscript call number BNF.

Update: Nov. 2022.  The step 2 doesn’t work but the department de manuscrits page is here.

Update: August 2023:  The diagram comes from here and was made by “profdiberjones”, @diber.

Share

Shenoute, “I have heard about your wisdom” (Ad Flavianum ducem) – English translation by Anthony Alcock

An email last night brought with it a text and English translation of a Coptic text, Abbot Shenoute “I have heard about your wisdom” (the Discourse in the presence of Flavian or Ad Flavianum ducem), made by Dr Anthony Alcock.  Alin Suciu has discussed this text somewhat here.  The slightly unusual title is in fact the incipit.

The PDF, which I have renamed, is here:

The works of Shenoute seem to have remained determinedly offline, yet this forceful figure of the late 4th-early 5th century is exceedingly important in the history of Coptic Christianity, and the transition from official paganism to official Christianity.  It is very good to have at least something online!  Thank you.

Share

From my diary

The big news is that Dr Isabella Image has today very kindly sent me a rather wonderful draft translation of an anonymous 4th century text, De solstitiis et aequinoctiis, about which I have written before.  It’s never been translated before into any modern language, and it is full of interesting things.  The author suggests that Christ and John the Baptist were conceived and born on the solstices and equinoxes, and argues this from the bible.  The argument made is not entirely convincing to modern eyes, but it is very revealing of 4th century thinking.  I hope to make this available online very soon.

The other news is that the postman brought me a copy of a French PhD thesis which I ordered from the ANRT last weekend.  It comes handsomely bound, in standard softback academic book format.  It’s certainly a huge step up from the pile of letter-sized photocopies that ProQuest send out.  Indeed it is almost worth the huge sum that I paid for it.  It contains an unpublished translation, about which I will post further another time.  I wish I could have had a PDF, tho.

I’ve also placed my first inter-library loan for some time, for a volume of Charles W. Jones on Bede.  This apparently contains a discussion of the manuscripts of the Irish computus forgeries.  This was a loose end from my post a little while back about “Theophilus of Caesarea”, and I’ll post if I find something interesting.  It will be interesting to see if ILL’s are working again.  It will also be interesting to see what they charge me!

Share

A problem with “scrupulositas”

I learned a word this week.  The word is “scrupulosity”, meaning a self-tormenting and obsessive worry about committing minor sins.  I learned of it from a twitter thread here, where some devout Roman Catholics were discussing some less than ideal behaviour by religious orders:

@jdflynn: When I was in college, I knew a lot of guys who heard Legionaries of Christ vocations directors tell them that: a: they definitely had a vocation b: the only way to meaningfully live that vocation was to join the Legion. That’s not spiritual advice. That’s manipulative coercion.

@LeahLibresco: A friend of mine was entangled by a women’s order that counseled everyone that if you wondered about a vocation, that meant you *did* have a vocation, and any other questions or doubts were from the devil. They were placing thorns in her path and millstones round their own necks …

@RCPreKTeacher: Good grief. Speaking as someone who has struggled with scrupulosity in the past, I cannot imagine what a terrible situation it would be going to the priests of such orders as your regular confessors, if that’s the kind of spiritual advice the order is giving regularly.

@LeahLibresco: It is terrible spiritual abuse. It does serious harm to the person counseled and puts the counselor in intense spiritual danger

The term seems to originate in the Roman Catholic world. There is a useful article, “Scrupulosity: What It Is and How to Overcome it” by Charlie Johnson at the Catholic Stand website (21 May 2016) here, referencing Bernard of Clairvaux in the 12th century.

The Wikipedia article suggests that this religious problem in some cases may be the manifestation of a form of OCD (Obsessive-Compulsive Disorder).  Under the “History” section of that article we find this interesting statement:

Scrupulosity is a modern-day psychological problem that echoes a traditional use of the term scruples in a religious context, e.g. by Catholics, to mean obsessive concern with one’s own sins and compulsive performance of religious devotion. This use of the term dates to the 12th century.[14]

14. Taylor CZ (2002). “Religious addiction: obsession with spirituality”. Pastoral Psych50 (4): 291–315. doi:10.1023/A:1014074130084S2CID 147184112.

There’s no mention of Bernard. But I was interested in the idea that the term “scrupulosity” dates to the 12th century (the careless wording of the Wikipedia article might lead the unwary to suppose that “scruples” is meant here).  So I looked up the Taylor article, which contained the following statement on p.297:

Scrupulosity actually dates back to the twelfth century. It is derived from the Latin word scrupus. Scrupulus is the diminutive form, meaning a small stone. The neutral form scrupulum is the smallest division of weight, about the twenty-fourth part of an ounce. This tiny amount could tip the balance of a scale (Rapoport, 1989).

This claim, in varied wording, appears all over the place.  So what is the reference?

“Rapoport” turned out to be Judith L. Rapoport, The boy who couldn’t stop washing: The experience and treatment of obsessive-compulsive disorder. New York: E. P. Dutton (1989).  No page number was given.  A borrowable version of this book may be found here, which I consulted.

The page is actually page 237, an appendix on “The Religious Perspective”, beginning with “The Catholic Church and OCD”.  The text began:

The Catholic perspective on OCD constitutes a vast literature which has remained untapped by mainstream psychiatry. The Catholic concept of scrupulosity dates back at least to the twelfth century. It is derived from the Latin scrupus, whose diminutive form scrupulus means a small sharp stone. The neutral form, scrupulum, means the smallest division of weight, the twenty-fourth part of an ounce. A minute weight could tip the scales of a sensitive balance: the scales of conscience.

Scrupulosity, in the New Catholic Encyclopedia (1967) signifies “habitual and unreasonable hesitation or doubt, coupled with anxiety of the mind, in connection with the making of moral judgments.”

The Rapoport volume is, I believe, the founding text of the study of OCD, and contains anecdotal “cases” of various sorts.  In 1989 there was little understanding of the condition.  Much of what Rapoport suggests has simply been repeated word-for-word in later publications.

There is often a tendency for unbelievers studying mental illness to conflate normal religious experience with mental illness.  This does not always happen by accident.  Those of my own generation remember how the old Soviet Union used to confine believers in mental hospitals, and subject them to “treatment” in order to “cure” them.  It has been many years since I have heard mention of this charming practice, but then so much of the past that I remember has disappeared, or been disappeared, in the last 30 years.  The Rapoport volume seems to strive to avoid this, which is perhaps one reason why it received wide acceptance.

It took me some searching and a happy accident to discover that the first edition of the New Catholic Encyclopedia (1967) is actually accessible on Archive.org, although only in “borrowable” form.  The article on “Scrupulosity” appears in volume 12, p.1253 f.  It is, in fact, the last article in the book.  Unfortunately it is vague and useless.  It does not refer to the “12th century” claim.  Bootleg copies of the second edition (2002) are readily accessible on the web, but the article is no better.

It is therefore impossible to say from where Rapoport drew her statement.

The word “scrupulositas” itself is ancient.  The Logeion site here shows usage by Columella, Tertullian, and Jerome.  Indeed I find that it appears in Bernard’s Letters, Letter 101 (PL 182, col.236).  A translation from the PL text may be found in the old Life and Works of Saint Bernard, vol. 1 (1893), p.342-3 online here.

I’ll give the relevant bit of Latin, and the whole of letter 101.

Fratrem Lambertum, quem in aliquibus forte fluctuantem suscepimus, orantibus quidem vobis pro ipso constantem remisimus, et nulla jam, ut opinamur, scrupulositate pristina laborantem. …

101.  Bernard asks that a monk who had departed without permission should be received with kindness.

I send back to you Brother Lambert, whom I received, in some respects wavering in mind, but to whom your prayers have restored calm, so that he is not, as I think, labouring any more under his former scrupulosity. I have carefully questioned him about the cause of his coming, and also about the reason and manner of his departure. He does not seem to me to have had any bad intention in acting as he has done ; but his reason for leaving in such a manner, that is, without permission, was plainly insufficient. I took occasion from this to blame him as he deserved, to chide him sharply, to remove his hesitations and doubts, and to persuade him to return to you. Now that he is returning, I entreat you, my very dear brethren, to receive him kindly, and to be indulgent to the presumption of a brother in which there is more simplicity than malice, since he turned neither to the right nor left, but came straight to me, whom he knew for certain to be the devoted servant of your Holiness, a very sincere lover and faithful imitator of your piety. Receive him, therefore, you who are spiritual men, in a spirit of gentleness ; let your charity be confirmed towards him, and let his good intention excuse his bad action. Therefore, receive him back with joy, whom, when lost, you grieved for; and let gladness at the return of your brother speedily chase away the grief caused by his transgression and departure. I trust that, by the mercy of God, all the bitterness which his irregular departure occasioned will be soon softened by this improvement in his life.

But there is nothing in this letter indicative of anything like the modern OCD-like condition.  But I am slightly reminded of the twitter thread with which we started: “Another one has gone over the wall!!! Call out the dogs!”  We do not learn what the poor monks’ scruples were.

At this point a search in the Corpus Corporum site gave a proper lead: to Hugutius Pisanus, Derivationes, written in 1190.  We could perhaps call him some version of Hugh, or Huguccio, or Uguccio of Pisa. The text is a dictionary of Latin terms.

He starts with scrupus, “a small sharp stone”, also called scrupulus.  And by similarity these are called “molestia, sollicitudo, anxietas et dubietas animi, difficultas, subtilis questio”.  From scrupus he gets scrupeus -a -um, and scruposus -a -um, full of scruple, and thus scrupulositas, and promptly quotes Plautus (!).  From scrupulus he gets the verb scrupulo -as, the adjective scrupulosus -a -um, from which scrupulositas, anxiety, difficulty, etc.  Here’s the Corpus Corporum text, from the SISMEL text (ed. Cecchini, 2 vols, 2004) p.272:

Et a scrupus scrupeus -a -um et scruposus -a -um, idest scrupis plenus et abundans vel asper, difficilis, nodosus, obscurus, et comparatur; unde hec scrupositas; Plautus in Captivis ‘nec meus scruposam victus commeat viam’.

Item a scrupulus scrupulo -as, idest sollicitare, molestare, et scrupulosus -a -um, scrupulis plenus vel asper, anxius, dubius, difficilis, nodosus, obscurus, et comparatur; unde hec scrupulositas, anxietas, difficultas et cetera.

This 12th century text, perhaps, lies behind whatever source Rapoport was looking at – which clearly had some Latin grammatical element -, and thus is still reflected in all those who copied her.

Whether scrupulosity is the right word for a form of OCD may reasonably be doubted, however.  It seems to have a broader, less obsessive context.

Share