A labelled map of the north pyramids at Meroe, and a Google Maps satellite view on a phone!

Let’s continue our series on the pyramids of the Black Pharaohs at Meroe in the Sudan.

Now that we have seen all these pictures and photographs of pyramids, by Cailliaud, Lepsius, and others, the question arises… is there a list, with a map attached showing the layout of the pyramid field?

In fact I see references to “pyramid XI”; or “N. XI” or even “Beg. N. XI”.   But … nowhere do I see a map.

One reason that I looked at Reisner was to see if he gave a map of the pyramids, with numbers on.  But as far as I could tell, he does not.

Well, I have spent this day looking through the literature, and, finally, I have discovered a map with the numbers on.  Here’s an excerpt of it:

Zoomed-in portion of the map of the North pyramids at Meroe, showing Beg. N. I-IX

I’ll give the full map at the end, for it is large, and unless you zoom in, you won’t realise that it has the Roman numbers on it.  Nor do all these monuments stand full height; the vile Ferlini demolished some, right down to the ground.

The cryptic numbers become clear.  “Beg.” means Begarawiyah, the modern village nearby, while “N” means the north pyramid field at that location.

The map comes from a 1923 article in the Journal of Egyptian Archaeology, by G. A. Reisner.[1]  Plate XIV is a “Plan of the North Cemetery, Begarawiyah”.  In fact it is a map of the pyramid field, showing the pyramid locations, and also the trenches which expose the stairs to the burial chambers, and other fore-buildings.

Here’s Reisner’s map.  You’ll have to click on it, and then zoom and zoom to get the detail; but it is there.

Meroe: a map of the north pyramid field, by G. A. Reisner, 1923.

Now for practical reasons that diagram has north at top right.  But this afternoon I was playing with Google Maps on my smartphone.  And I found … that you can see Meroe on Google Maps!  Which is quite remarkable, when you consider that Google won’t allow you to access Google Apps from within Sudan!

Anyway, just for fun, here’s what I saw when I searched for Meroe!

Google maps satellite photo of pyramids at Meroe

These are days of miracles and wonders. I can testify that, when I began adding content to the web in 1997, just accessing the JEA was a feat attainable by those few who could convince a research library to grant them access to a paper copy. Something like this was unthinkable. We must remind ourselves sometimes how fortunate we are!

And isn’t it a shame that the ordinary people of Sudan itself are cut off from all this, just because of political differences among the mighty of this world?  Nobody benefits from this.  I could wish that Britain, as the colonial power, could do something about this, surely needless, restriction on a former colony.

Share
  1. [1]G. A. Reisner, “The Meroitic Kingdom of Ethiopia: A Chronological Outline”, Journal of Egyptian Archaeology, volume 9 (1923), 34-77.  JSTOR link here.

Lepsius at Meroe – the some pictures of the pyramids

The early German archaeologist Karl Lepsius came to Meroe after the treasure-hunter Ferlini had done his worst.  His engraver produced a number of rather charming depictions, which are all online here.  I thought I would include the Meroe pyramid images.

The shattered state of the pyramids is obvious.  Modern German archaeologists have done some repairs with concrete, so thankfully the situation is not as bad as Ferlini left it.

Another:

And

Also a map, but without numbering the pyramids, even though the text does number them!

Lepsius’ map of the pyramid fields of Meroe

I’m not an archaeologist, so I’m not that familiar with the literature.  One thing that I have been looking for today, and in vain, is a map of the pyramids, which gives the number for each of them.  For instance I see references to “N11”; but no map to show which this is!  I wonder where these come from?

Share

The Annals of Eutychius of Alexandria (10th c. AD) – chapter 18c (part 5)

Let’s carry on a little further with the narrative of Eutychius.  The Muslims now prepare to invade Egypt.  But first, some bureaucracy!

The narrative of Eutychius contains endless letter-writing and refers to supposed Muslim guarantees. It seems unlikely that this is historically accurate, considering the illiteracy of most of the invaders, and their indifference to anything except loot.  Again, this perhaps reflects more the situation of the churches in the 10th century, and the mostly forged documents that they used to try to stem the seizures of their property.  The narrative everywhere reflects abject subservience to Muslim power, of the kind necessary in the 10th century, when in reality in the 7th century the Muslim invasion was seen (even by themselves) as no more than a large-scale raid of bandits from the desert.  It makes for tedious reading, but may explain why the Muslims liked Eutychius’ version of their history.

The lost Sassanid chronicle is excerpted once again for chapter 9.

8. Omar ibn al-Khattab ordered Amr ibn al-‘Ās to make the necessary preparations and to go to Egypt.  If the letter had reached him while he was still staying in Syria, he was commanded to remain and not to move, but if he was already on Egyptian territory then he should carry on.  Then Omar ibn al-Khattab returned from Jerusalem to Medina.  Abu Obayda ibn al-Garrah returned to Homs and from Homs he went to Qinnisrīn.  The patrician of Qinnisrīn wrote to him, asking him to give him a one-year truce, so that the population could go to King Heraclius, and to grant security to those who chose instead to remain in the city.  Abu Obayda agreed and the patrician asked him to put a column between the Rum and the Muslims, arranging with [each other] that no Muslim would travel to the side of Rum past that column, and that no Byzantine would travel to the side of Muslims, passing the same.  The column was a carved figure of King Heraclius seated on a throne.  Abu Obayda gave his approval.  Now it happened that, while a group of Muslims were learning to ride horses, Abu Handal ibn Sahl bin Omar lost control of the horse, passed the column with his spear in his hand, poking the tip into the eye of the effigy, without any intention to, and knocked out the eye of the statue.  The patrician of Qinnisrīn came to Abu Obayda and said: “You have deceived, O Muslim, you have violated the agreement and broken the truce that existed between us and you.”  Abu Obayda replied: “Who has violated it?”.  The patrician replied: “The one who knocked out the eye of our king”.  Abu Obayda said then: “So what you want [to do]?”.  He said: “We will satisfied only when the eye [of an effigy] of your king is gouged out.” Said Abu Obayda: “Instead of this, put up a likeness of me, then do with it what you want to do.” They said: “We will content ourselves with no other image than that of your great king”.  Abu Obayda acquiesced to this request, and the Rum sculpted the image of Omar ibn al-Khattab on a column, then their man stepped forward and with a spear knocked out the eye of the image.  Then the patrician said: “Now you have done justice”.  The following year, they renewed the act of truce and safety.  Ghiyād ibn Ghanm occupied Mesopotamia, ar-Raqqah and ar-Ruha, conceding his guarantee of security and a peace treaty.  Al-Mughira ibn Shughba with his army invaded Azerbaijan.  Al-Mughira was the first to call Omar ibn al-Khattab the “prince of the believers”, for the people, after the death of Muhammad, used to call Abu Bakr “the successor of the Envoy of God” and his governors also usually wrote:  “The such and such to the successor of the Envoy of God”.  When he took command, Omar ibn al-Khattab was usually called the successor of the successor of the Envoy of God and his governors usually wrote: “The such and such to the successor of the successor of the Envoy of God”.  But when Omar ibn al-Khattab had chosen al-Mughira ibn Shughba as governor of Basra, he wrote to him thus: “To the servant of God Omar ibn al-Khattab, the prince of the believers”.  Omar ibn al-Khattab, however, refused this title and did not recognize it.  But later he had to say himself:  “I am the servant of God, I am Umar ibn al-Khattab, the prince of the believers, as al-Mughira ibn Shughba well said”.  Thus it was that Omar ibn al-Khattab was called “prince of the believers”.  And since then every Caliph has been called “prince of the believers”.

9.  When Yazdagard, king of the Persians, was made aware of the coming of Sa`d ibn Abi Waqqas, he ordered his family and his property to shelter in China.  Then he took with him a small number of soldiers and the money, left Khrād al-Awzadī, brother of Rustam, in command of Ctesiphon, and sent the same Rustam to fight against Sa’d ibn Abi Waqqas.  Rustam camped near al-Qadisiyyah, where he remained until he was killed.  When Yazdagard heard this, and realized the state of discord and of internal struggle, of the death and of the sedition of his best soldiers, he perceived that the kingdom was slipping out of his hand.  He then went to Persia, then fled to Merv by the way of Sigistān, and was killed there.  He had only fought and faced sedition, until the day he died, having reigned twenty years.

Share

Mithras in “Mythes fondateurs. D’Hercule à Dark Vador”

I learn via Twitter that there is an exhibition doing the rounds in France, called “Mythes fondateurs” (=foundation myths).  It seems to be largely aimed at children, which of course is one of the genuine functions of public museums.

Among the items in the exhibition is this:

Now this is plainly two figures from the cult of Mithras; Cautes, with his torch uplifted, and Cautopates with his torch pointing down.  The names of these figures are referred to in no literary text, but we know them thanks to inscriptions.

Cautes is accompanied by the dog, and Cautopates by the snake.

I was intending to add this photograph to my catalogue of Mithras photographs; but of course that is useless unless I can identify the item.  It looks as if  most of the items are from the Louvre, but some from the museum in Vienne, at which Dimitri Tilloi, the photographer, saw the exhibition.

Looking in the CIMRM, I find that a pair of torchbearers was found in Vienne in 1835, but are since “lost”.  However it is clear from the text that Vermaseren, the editor, received no cooperation at all from the museum in Vienne.  Are these the “lost” items? (CIMRM 901)  or are they from the Louvre?  But I can find no indication of a pair of torchbearers in the Louvre in the CIMRM.

It is frustrating not to know!  If by any chance any reader of this blog visits this exhibition, please photograph the card which explains the item and send me the details!

UPDATE: I have written to both museums to ask.

Share

The pyramids of Meroe in 1821 – the engravings of Frederic Cailliaud

The pyramids of Meroe, today Gebel Barkal or Mount Barkal, 100 miles north of Khartoum, were vandalised by an Italian, G. Ferlini, ca. 1832.  But between 1819 and 1822, a French explorer named Frederic Cailliaud also visited the area.  His discoveries were published in four normal-sized volumes of text, each around 400 pages, and two large atlas-sized volumes of plates, each of 75 pages,[1] all under the title Voyage à Méroé au fleuve Blanc fait dans les années 1819 à 1822, Paris (text: 1826-7; plates: 1823).  The volumes of text are online; the volumes of plates, sadly, do not seem to be.*

A few scattered plates can be found online, in variable quality images, and I thought it was worth giving these here.

First, a general view of the pyramid field, as it then was, taken from the north-east:

F. Cailliaud, Voyage a Meroe, plate XXXVI.

This photograph, via Wikimedia here, shows part of the same area today.  The three little pyramids in a line at right-angles, in the middle of both images, helps to see what is what:

Next, a view of the north-western group of pyramids, taken from the south-east (via here, which also shows the 4 vols of 2, and the 2 vols bound as 1 of plates):

Cailliaud, Voyage a Meroe, Plate LII.

Interestingly I found a photograph of the same group of pyramids today here:

Next, plate 35, which I have worked over a bit from a poor photograph, and shows a plan of the pyramid field:

Plate XXXV

And a couple more, also reworked by me, from the same source:

and:

I am unsure, but I think this modern photograph by Olivier Maurice from here may be of one of these pyramids:

I suppose that I shall never see these pyramids, situated as they are in a troubled land; and indeed the same is true of most of us.  But it is deeply interesting to see these drawings, and the modern photographs also.

* UPDATE: a correspondent draws my attention to the fact that the two volumes of the “Atlas” are indeed online at the Biodiversity Heritage Library here and here.

Share
  1. [1]Information on the volume of plates from the Victoria and Albert catalogue, here; sadly they have not made their copy available online.

The difficulties of consulting Libanius

A kind correspondent sent me a link to a 1960 article by A. F. Norman on the book trade in ancient Antioch, in the latter part of the 4th century AD.[1]  This was based mainly on statements in the orations of Libanius, then almost untranslated.

In the half-century after that, Dr. Norman made a considerable number of English translations, although much remains to be done.  However all of these are offline and inaccessible.

We all know that one great merit of the Patrologia Graeca series of the Fathers is the parallel Latin translation, which allows us to find our way around the cramped and crabby Greek text.  But nearly all ancient texts in Greek were published first in a modern Latin translation.  So I wondered where this might be met with.

I’m still looking; but a great number of the works of Libanius were printed in Greek, with parallel Latin translation, by Morellus in 1606, in two volumes, which are online: volume 1, and volume 2.

1606 is a very long time ago, of course.  The fonts are crabbed and hard to read, and the long-s makes a profuse appearance.  I also learn from Fabricius’ Life of Libanius, which I found in an ancient elderly translation here, that Morel’s translation is obscure and mistaken in “numberless” places.

Nevertheless, it makes scanning the text of Libanius easier.

Share
  1. [1]A. F. Norman, “The Book Trade in Fourth-Century Antioch”, Journal of Hellenic Studies 80 (1960), 122-126, online at JSTOR here.

Just one Italian: the pyramids of Meroe and Giuseppe Ferlini, their destroyer

Few people are aware of the amazing pyramids of Meroe in the Sudan, about a hundred miles north of Khartoum, and easily accessible by a day-trip from the city.  I have not been there myself, sadly.

Sudan_Meroe

Sadly they are all badly damaged these days.  They look as if the tops were blown off with gunpowder; which is, in fact, exactly what happened to them, in 1830, at the hands of a rascally Italian treasure hunter named Giuseppe Ferlini.

The Sudan was conquered by a massive Egyptian army, sent up the Nile in 1820.  Ferlini accompanied this army as a physician, but soon struck out on his own behalf.

In 1838 Ferlini published an account of his adventures in Rome, and thanks to the marvels of the internet, it is online.[1]

I embarked at Cairo on 6 August 1830.  At that time I held the rank of Doctor-Surgeon Major, attached to the first regiment stationed in the valley of Sinnaar, and its dependencies.  I was stationed there for four and a half years, but I only spent ten months in this capital of upper Nubia, i.e. Sinnaar, where the first battalion of my regiment was garrisoned.  On the arrival of Dr Botta, son of the celebrated historian, on 13 May 1832 I went to Kordofan, capital of the western part of Nubia, twelve days from Sinnaar, after crossing the White River, and passing nine days in the deserts.  In 1833 a new corps of doctors and pharmacists was formed under the direction of the Tuscan Dr Landrini.  He sent me to the Fifth Battalion, resident at Khartoum, a city at the extremity of the peninsula of Sinnaar, built by the Turks after the conquest of the country.  It is here that the White River and the Blue River merge to form the Nile, and where resides Crusut Pasha, governor of all the colonies conquered by the Viceroy in the countries that take the name of the Military Sudan.

Since my stays in Greece and Egypt, I had constantly the fixed idea of making some discovery useful to history.  To this effect, I sought to get into the good graces of the governor.  After some months the opportunity arose to ask him for permission to make some excavations in the places where there were ancient monuments.  The pasha was surprised at my request, and did not leave me ignorant of all the perils to which my enterprise would be exposed; he told me that, although he gave me his permission, he would not allow me to work until I promised to pay the workers, and that I ran the risk of losing the fruits of my four years of saving. …

He got slaves together, and joined with an Albanian adventurer calling himself Antoine Stefani.  After some adventures he reaches Meroe.

I left Mr Stefani and went with a hundred men to visit the great pyramids.  A few days later, my friend discovered another habitation as big as the first but there was no luck, just a small terracotta idol.  With this in mind I had demolished the remains of a small pyramid at the foot of the hill.  Coming to the foot of the mountain, I found black stones which seemed to have been carved by man. I sought, with the aid of the pick, to penetrate below the foundations, and found the first step of a stair… I continued to uncover the stair, and reached the ninth and last step.  This led into a small cave, where I only found some bones of camels, horses and some other small skeletons which I took for dogs.  Then I found two types of harness …

During this time, Mr Stefani, who had begun the demolition of another pyramid, in eight hours had only reached the height of the portico; he tried everywhere, this day and for several days after, to find the stair and the caves.  Among the bodies he found one covered by a stone.  We were digging at the side of the head to remove this stone, when a worker, giving a blow with his spade to a round stone, like an ostrich egg, caused a mass of glass objects to come out, of a solid, white and transparent nature. …

And so it goes on, page after page of vandalism and search for saleable items.  He must have been slightly ashamed of his own coarse methods; for he fails to mention gunpowder, at least in any section of the text that I saw.

Of course it is anachronistic to complain, in a way.  Ferlini and his men had no notion of archaeology.  We cannot sensibly complain that they didn’t act as we would have done.  It was, indeed, this useless digging that caused men to devise the science of archaeology.  He had no yardstick for comparison, beyond the volumes of the Description de l’Egypte, which he lacked the resource to duplicate.  The list of objects found, and a few drawings at the end of objects, is no substitute for any kind of proper report.

All the same, one can only curse the man.

Share
  1. [1]G. Ferlini, Relation historique des fouilles opérées dans la Nubie par le Docteur Ferlini : suivie d’un catalogue des objets qu’il a trouvés dans l’une des 47 pyramides aux environs de l’ancienne ville de Méroé , Rome (1838).  Online at the Bavarian State Library here.

Collecting all ancient texts referring to the gift of tongues

Charles A. Sullivan writes to say that his Gift of Tongues Project is up and running:

 It has been a while, but I have the majority of ancient church writings located, digitized, organized, and analyzed for the Gift of Tongues Project. Of course, there is always more to do, but a sound framework is in place. Here is the actual source texts along with some other apparatus.

This is a new website, and a useful resource.  While the Charismatic movement of the 1980s has faded rather, the basic idea – just what do the early Christians say about the gift of tongues – is a subject that will appeal to many.

Well done.

Share

A previously unknown governor of Judaea

Via Haaretz (beware incredible amounts of popups, popunders and other junk), an excellent article gives us the following information:

Divers find unexpected Roman inscription from the eve of Bar-Kochba Revolt – A statue base from 1,900 years ago found at Dor survived shellfish and seawater, and to the archaeologists’ shock, revealed a previously unknown governor of Judea.

An underwater survey conducted by divers off Tel Dor, on the Mediterranean Sea, yielded an astonishing find: a rare Roman inscription mentioning the province of Judea – and the name of a previously unknown Roman governor, who ruled the province shortly before the Bar-Kochba Revolt.

Historians had thought that based on Roman records, the leaders Rome imposed on its provinces were all known.

The rock with the 1,900-year-old inscription was exposed by a storm on the seabed at a depth of just 1.5 meters in the bay of Dor. The town had been a thriving port in Roman times that even minted its own coins, which proudly proclaimed the city to be “Ruler of the Seas”.

1304220223

Found by Haifa University archaeologists surveying the remains of the ancient Roman harbor at Dor in January 2016, the rock, 70 by 65 centimeters in size, was partly covered in sea creatures when it was found.

The statue base found on the seabed at Dor is only the second known mention of the province of Judea in Roman inscription. The other is the “Pontius Pilate stone” dating to around 100 years earlier. Discovered by archaeologists in 1961 at the ancient theater in Caesarea, it is a rare piece of solid evidence mentioning Pilate, prefect of Judea, by name.

The newly found inscription, carved on the stone in Greek, is missing a part, but is thought to have originally read: “The City of Dor honors Marcus Paccius, son of Publius, Silvanus Quintus Coredius Gallus Gargilius Antiquus, governor of the province of Judea, as well as […] of the province of Syria, and patron of the city of Dor.”

The name Gargilius Antiquus had been known from another inscription previously found in Dor – as the governor of a province whose name was missing from that inscription. So far, reconstructions have suggested either Syria or Syria-Palaestina as the province he was governing. Dr. Gil Gambash, head of the Recanati Institute for Maritime Studies, and Yasur-Landau were excited to read on the new inscription that Gargilius Antiquus was in fact the governor of Judea, shortly before the Bar Kochba Revolt.

The inscription outing Gargilius Antiquus was apparently the base of a statue, going by the tell-tale marks of small feet incretions on its top.

The putative statue has not been found, but it could plausibly have been of Gargilius Antiquus himself, who was not only the province’s governor but also a patron of Dor, as the inscription states.

During Israel’s War of Independence, in 1948, another statue base fragment was found at the east gate of the ancient city of Dor, with writing that reads: “Honored Marcus Paccius, son of Publius…Silvanus Quintus Coredius Gallus Gargilius Antiquus, imperial governor with Praetorian rank of the province Syria Palaestina”.

Clearly the Roman emperor, in this case Hadrian, had appointed Gargilius Antiquus as governor of the province of Judea, somewhere between 120 – 130 C.E. (perhaps around 123 C.E., succeeding Cosonius Gallus). …

(I was going to look up the other inscription, and compile the data; but I see that David E. Graves has already done this, with photographs and references, in his fine article here.)

This sort of discovery should be a constant reminder to us of a basic principle of archaeology.  Absence of evidence is NOT evidence of absence.  We must never use lack of archaeological evidence as a reason to ignore literary evidence.  Only positive archaeological evidence may be used to confute an ancient mistake.

Our knowledge of the sequence of ancient officials is not comprehensive, however impressive it may look in a nice printed modern edition.

Many of these lists are compiled by guesswork.  We know how long a normal appointment would be; we have a number of people which seems about the right number in the right order; and there is suddenly “no room” for another one.

But in reality people are people.  Governors are called home unexpectedly for personal or political reasons, and a stand-in holds their post for an irregular period of time until another can be sent out.

It is a terrible anachronism to imagine the Roman empire as being like a modern state.  It was not.  Communications and travel were slow and difficult, as it was in Europe until comparatively recently.  Administration was loose.  Law could be, and was, enforced capriciously.  We can never say with confidence that such-and-such could never happen; only that with our limited knowledge, we do not think it accords with what we already know.

At this Christmas season, many of us will think of Luke 2:1-2:

In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.  (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)

How much ink has been spilt, to show that Luke – and hence the bible! – is wrong at this point; or, alternatively, that it is not.  The choice made, in this as other political or religious matters, depends in both cases all too often on the prejudices of those writing.

This stone, hoisted out of the sea, is a reminder that we know much, much less than we think we do.  Only one stone records Pontius Pilate’s governorship.  Only one stone records Gargilius Antiquus’ tenure.

Nothing is gained by pretending knowledge that we do not have; or arguing from what we do not know.  Five minutes in a time machine would undoubtedly shatter our preconceptions of the ancient world in a million ways.

When the data is contradictory, we may decide to discard bits of it, especially when it fits our modern eyes.  But this we must avoid.  Contradictory data from antiquity always, always means that we have a little window into a situation which is more complex than the sources that have reached us reveal.  Let us hold lightly to our theories.

Share

English translation of Coptic apocrypha, “The Investiture of the Archangel Michael” – by Anthony Alcock

Anthony Alcock has translated another Coptic apocryphon for us – the Investiture of Michael the Archangel.  It purports to be written by John the Evangelist, and narrates non-canonical discussion between Jesus and his disciples.    The complete text is preserved in a 9th century Sahidic codex, and fragments from a White Monastery parchment manuscript of the 9-12th century.[1]

The translation is here:

Thank you so much, Dr A.

Share
  1. [1]These notes via here, H. Lundhaug &c, The monastic origins of the Nag Hammadi codices, 2015, p.156-7.