Greek gospel catenas 1: catenas on Matthew

There are four types of catena on Matthew.

Type A:  there are four versions of this.

  1. This contains mainly extracts from Chrysostom’s sermons.  Other authors are Isidore of Pelusium, Cyril of Alexandria; the monk Theodore.

  2. This is an expanded version of A.1.  In addition to the material in #1, it contains fragments of Photius, Basil the Great, Athanasius, Origen, Maximus the Confessor, and Gregory Nazianzen.

  3. This is an abridged version of A.1.  It contains mainly chunks of Chrysostom, but not identified as such.  This version was compiled in the time Leo VI ‘the wise’ (886-911).  Some late manuscripts identify Leo Patricius as the compiler.

  4. The most extensive version is also based on A.1.  Additional authors quoted include Severus, Theodore of Heraclea, and Theodore of Mopsuestia.

Type B: there are six versions of this, extant in multiple manuscripts.  This catena is attributed to Peter of Laodicea, but probably falsely.

Type C: this catena was compiled by Nicetas, Metropolitan of Heraclea in Thrace.  He was the last great catenist.  It was composed before 1080 AD.  The catena contains numerous extracts, mainly from Chrysostom.  The author attribution against each extract is unusually reliable.

Type D: this catena was composed in the 11th century, and contains mainly extracts from Chrysostom.  The catena can be found in Paris, Bibliothèque Nationale, graecus 194.

Unclassified: the following manuscripts also contain a catena on Matthew, which does not fit neatly into the above catefories:

  • Athos, Lavra B. 113.  This is an 11th century manuscript, and classified as type E by Geerard.

  • Vatican graecus 349.  11th century.

  • Paris, Bibliothèque Nationale, Suppl. gr. 1225.  11th century.
  • Rome, Biblioteca dei Lincei, A. 300.  12-13th century.

Macarius Chrysocephalus, Metropolitan of Philadelphia, also composed a catena on Matthew.  This made use of additional material, and not merely of earlier catenas.

A Coptic Catena is also known as the Robert Curzon catena, from its discoverer, was published by Paul de Lagarde.  It contains a catena on all four gospels.  This was translated from a now unknown Greek catena, which was more of a dogmatic anthology than an exegetical catena.  An Arabic Catena was made from it in a monophysite monastery in Egypt early in the 13th century.  The portion on Matthew was published with a Italian Spanish translation by F. J. Caubet Iturbe, La Cadena arabe del Evangelio suo Mateo, Vatican 1969-70.  Neither version has any relationship with any of the known Greek catenas.

Editions: J. Reuss, Berlin 1957 published material on Matthew, although this only scratches the surface.

Studies: R. Devreese, Dictionnaire de la Bible, Supplement 1 (Paris, 1928), pp. 1164-1175, on the Matthew catenas.  M. Geerard, Clavis Patrum Graecorum 4, pp. 228-235.  Karo and Lietzman, (as in intro), pp.119-131.

Share

Greek gospel catenas 0: introduction

I’m going to write a little series, on the various medieval Greek catenas on the Gospels.  This is because I detect in myself (and others) a deep ignorance about what classes of catena exist, and I need to mine these things for quotations from Eusebius.  These contain extracts from many now vanished works by the Fathers on the bible. 

For the newcomer, each catena gives a passage of scripture, followed by extracts from earlier patristic works on that text.  The compiler might abbreviate the text; or paraphrase it.

There is some exceedingly terse material by Maria Antonietta Barbarà in Di Berardino’s Patrology (tr. Adrian Walford), pp.645-9.  This material is good, but quite unreadable because of its over-condensed language and formatting.  This in turn arises because the book has to be in that form in order to contain so much material.  I have myself read those pages several times and emerged none the wiser! A clear academic English language study of the catena would seem to be overdue.

But a pencil is a powerful thing.  Tonight I sat down and drew a line at the end of each couple of sentences dealing with a type of catena, and written A, B, C or whatever in the margin.  To save everyone the effort of doing the same, here are some notes.  To take this further, with what few editions exist, consult the Patrology.  Errors, omissions, corrections are all very welcome of course.

Classification systems: The one used here was drawn up by J. Reuss, Matthaus-Kommentare aus der griechischen Kirche, Berlin 1957 (also similar editions on Luke and John).

M. Geerard follows his classification, in the articles in the Clavis Patrum Graecorum vol. 4, pp.228-248.

There is also the system of G. Karo and I. Lietzmann, Catenarum Graecorum Catalogus, published in the appallingly difficult to obtain Nachrichten der K. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, Philologisch-historische Klasse, 1, 3, 5 (1902).  In pp. 119-151, they instead classify catenas as types I-VII, following a scheme drawn up by E. Preuschen.

Studies: R. Devreesse published articles on the catenas for each gospel in the Dictionnaire de la Bible, Supplement vol. 1 (Paris, 1928), “Chaînes…”, pp.1164-1205.

I see that Nicole Petrin has a useful working bibliography on her blog here.

Share