JSTOR start to make content available to independent scholars

An email has reached me this evening, drawing attention to a change of policy from JSTOR, announced yesterday.

On September 6, 2011, we announced that we are making journal content in JSTOR published prior to 1923 in the United States and prior to 1870 elsewhere freely available to anyone, anywhere in the world.  This “Early Journal Content” includes discourse and scholarship in the arts and humanities, economics and politics, and in mathematics and other sciences.  It includes nearly 500,000 articles from more than 200 journals. This represents 6% of the content on JSTOR.

While JSTOR currently provides access to scholarly content to people through a growing network of more than 7,000 institutions in 153 countries, we also know there are independent scholars and other people that we are still not reaching in this way.  Making the Early Journal Content freely available is a first step in a larger effort to provide more access options to the content on JSTOR for these individuals.  

The Early Journal Content will be released on a rolling basis beginning today.

Emphasis mine.  At the Oxford Patristics Conference, indeed, there was considerable unhappiness by those independent scholars I met about the lack of access to resources like JSTOR. 

The FAQ’s give some more details.  The following questions explain what is happening, I think:

Why did you decide to make this content freely available?
Our mission involves expanding access to scholarly content as broadly as possible, in ways that are sustainable and consistent with the interests of our publishers who own the rights to the content.  We believe that making Early Journal Content freely available is another step in this process of providing access to knowledge to more people; that we are in a position both to continue preserving this content and making it available to the general public; and this is a set of content for which we are able to make this decision.

Did you do this in reaction to the Swartz and Maxwell situations?

Making the Early Journal Content freely available is something we have planned to do for some time.  It is not a direct reaction to the Swartz and Maxwell situation, but recent events did have an impact on our planning.  We considered carefully whether to accelerate or delay going ahead with our plans, largely out of concern that people might draw incorrect conclusions about our motivations. We also have taken into account that many people care deeply about these issues.  In the end, we decided to press ahead with our plans to make the Early Journal Content available, which we believe is in the best interest of the individuals we are trying to serve and our library and publisher partners.

Yes, well, perhaps.

For those who don’t recall, Gregory Maxwell uploaded 32Gb of JSTOR scientific articles, all published before 1923, to BitTorrent.  He did so as a protest against the obstruction of access to what were public domain materials, in reaction to the arrest of Aaron Swartz in July 2011 for downloading 5 million articles from JSTOR.  Maxwell’s action made JSTOR’s position impossible.

I suspect that JSTOR was blamed for actions forced on it by the publishing industry, who ‘own’ the copyrights to this material, under the over-extensive copyright laws created by … the publishing industry.  And I suspect JSTOR and the publishers had a rather frank discussion.

Perhaps I am over-imaginative, but I suspect that Maxwell gave JSTOR precisely the ammunition it needed to reason with the industry sharks.  “Now look what you made happen!” JSTOR could say, “Now someone has called the bluff.  Are you going to sue him, then?  For uploading out-of-copyright stuff?  For making state-funded scholarship available?  With the world’s journalists watching, and hostile?  Do you want the whole copyright law reviewed, with you plainly morally in the wrong, and perhaps legally in the wrong too?”  I imagine that, faced with that reality, the publishers decided to play safe.

Reading the FAQ, it looks as if even then the European publishers — vermin in human form, many of them — tried to block it, confident of their total control of EU access.  Why else would we get the nonsense of journals only before 1870?  As ever, the non-US reader loses out.

But it is to be welcomed.  JSTOR should indeed be addressing the problem of access by independent scholars.  There is, in truth, still no means for us to access JSTOR.  That is morally wrong.  But this announcement is a small step in the right direction.

Thank you, JSTOR. 

Share

Materials from the Greek Ephraim

Dominique Gonnet from the Sources Chretiennes has drawn my attention to a little known Greek Orthodox site, http://www.anastasis.org.uk/.  It is the property of an “Archmandrite Ephrem” and it contains English translations of all sorts of snippets.  In particular there are a  number of letters and sermons by Ephrem the Syrian, translated here.  I think few of these exist in English otherwise.

There are no contact details on the site, and the last date I could find was 2008. 

Share

Academic publishers charging $30 for a PDF — but for how long?

A deeply cheering article from George Monbiot at the Guardian.

Academic publishers make Murdoch look like a socialist

Academic publishers charge vast fees to access research paid for by us. Down with the knowledge monopoly racketeers

You might resent Murdoch’s paywall policy, in which he charges £1 for 24 hours of access to the Times and Sunday Times. But at least in that period you can read and download as many articles as you like. Reading a single article published by one of Elsevier’s journals will cost you $31.50. Springer charges €34.95, Wiley-Blackwell, $42. Read 10 and you pay 10 times. And the journals retain perpetual copyright. You want to read a letter printed in 1981? That’ll be $31.50.

Murdoch pays his journalists and editors, and his companies generate much of the content they use. But the academic publishers get their articles, their peer reviewing (vetting by other researchers) and even much of their editing for free. The material they publish was commissioned and funded not by them but by us, through government research grants and academic stipends. But to see it, we must pay again, and through the nose.

The returns are astronomical: in the past financial year, for example, Elsevier’s operating profit margin was 36% (£724m on revenues of £2bn). They result from a stranglehold on the market. Elsevier, Springer and Wiley, who have bought up many of their competitors, now publish 42% of journal articles.

What we see here is pure rentier capitalism: monopolising a public resource then charging exorbitant fees to use it. Another term for it is economic parasitism. To obtain the knowledge for which we have already paid, we must surrender our feu to the lairds of learning.

I endorse every word, every punctuation mark of this article.  Gaudeamus!  It is great to see this in the mainstream press. 

This racket needs to stop.  Why should I work for pay in order to fund the profits of these people?

Once they performed a useful service, and their charges related to it.  Now, in the age of the PDF, their costs are tiny and their greed insensate.

Share

Alice Whealey, SBL 2000 paper on the Testimonium Flavianum

One of the most accessible resources on Josephus and the Testimonium Flavianum has always been a paper delivered in 2000 to the Society of Biblical Literature conference by Alice Whealey.  For years it sat at http://josephus.yorku.ca/pdf/whealey2000.pdf but this link is now dead.

Rather than lose it — I needed to refer to it this evening and couldn’t find a copy! — I’ll place a copy on this site.  Where the SBL papers that used to be on the josephus.yorku.ca site now are I do not know.

Share

An unpublished English translation of Abd al-Latif?

It’s always worth doing a Google trawl.  You never know what you may find.

This evening I was idly looking to see what I could find in English by Galen.  I kept hitting “next page”.  Much of it was dross.  But then… I struck gold.

I found myself looking at a page at the British National Archives.  It turned out to be a catalogue of papers held at the Royal College of Physicians in London, once belonging to a certain Dr Greenhill.  Greenhill, whoever he was, was interested in Galen and in the Arabic material about him.

There are translations of extracts from the great biographical dictionary of medical writers by Ibn Abi Usaibia.  These are probably good themselves, tho brief.

But then I stumbled across this:

Translation of Account of Egypt by Abd Al Latíf Ibn Yúsuf  MS-GREEW/264/153  n.d

These documents are held at Royal College of Physicians of London

In two Folders; 1st Folder 120pp; 2nd Folder pp. 131 – 140; Unbound

Now as far as I know there is no published English translation of this work, although of course I am no Arabist and I might be quite mistaken.  But here is 140 pages of translation in manuscript!  This, surely, needs to be copied and placed online?

I’ve enquired about the possibilities here.

But I also see various standard works in German on the subject, bound interleaved with blank paper on which the good doctor has written notes.  These too might be very interesting!

Mind you, a thought has struck me.  Given the notorious badness of the handwriting of members of the medical profession, will we be able to read any of what he wrote?

Share

Extracts from Brockelmann’s “History of Arabic literature” – 1

For the last week or so, I’ve been reading sections of vol. 1 of the 2nd edition of Carl Brockelmann’s History of Arabic Literature.  I’m starting to get some idea of what exists, which is the object.  I thought that it might be useful to give some extracts in English here.  Let’s look at some material from the introduction, starting on p.2.  I’ve added links to the books where I could find them online, but if you can find more of them, do let me know!

II. Sources and earlier manuals on the history of Arabic literature.

The most important sources for biography and bibliography for the whole subject, leaving to one side monographs on particular subjects that will be given in their place, are the following:

1. Biographical works.

b. Ḫall. = Ibn Ḫallikān (S. 326), Wafayāt al-A`yān, Būlāq 1299 1) Vitae illustrium virorum, ed. F. Wüstenfeld, Gottingae 1835-40. [vol.1, vol. 15 – there are other vols online] Ibn Khallikans biographical Dictionary translated from the Arabic, by Mac Guckin de Slane, 4 vols. Paris-London 1843—71. [vol.1, vol.2, vol.3, vol.4 I could not find]

Fawāt = M. b. Šākir al-Kutubī (II, 48), Fawāt al-wafayāt, 2 vols. Būlāq 1299.

2. Bibliographical works.

Fihr. = Kitāb al-Fihrist, ed. by G. Flügel, after his death continued by J. Rödiger and A. Müller, 2 vols. Leipzig 1871/2. [I couldn’t find this online]

HḪ = Lexicon bibliographicum et encyclopaedicum a Mustapha ben Abdallah Katib Jelebi dicto et nomine Haji Khalfa celebrato compositum, ed. latine vertit et commentario indicibusque instruxit G. Flügel, Leipzig-London 1835-58, 7 vols.  [I could not find vols 1 or 2, vols.3-4, vol. 4, vols.5-6, vol. 6]  Kesf el-Zunun, Birinci Cilt, Katib Celebi elde mevcut yazma ve basma nüshalari ve zeyilleri gözden gecirilerek, müellifin elyazisiyle olan nüshaya göre fazlalari cikarilmak, eksikleri tamamlanmak suretiyle Maarif Vekilligin karari üzerine Istanbul Üniversitesinde Ord. Prof. Serefettin Yaltkaya ile Lektor Kilisli Rifat Bilge tarafindan hazirlanmistir, Maarif Matbaasi 1941.

This is followed by others, of no obvious special use, and then a list of catalogues of manuscripts.  There is a footnote on Ibn Khallikan:

1. As this volume will be cited mainly using the numerals of the Lives, here is a short concordance with that of Wüstenfeld: W. 1-75 = K. 1-75.  Missing in K. are: W. 76, 78, 133, 147, 149, 150, 154, 186-199, 201, 202 (= Fawat I, 145), 213, 214 (= Fawat I, 149), 217, 277, 278 (= Fawat I, 171), 288, 291, 292, 293, 294, 303, 317, 318, 337-347, 364, 380, 381, 528, generally only a single line, occasionally with date of death.  On the other hand 297 K. is missing in W.; 357 was skipped by W. in the count of numbers; 405 W. gives as an appendix to 404 = 367 K. and not separately ennumerated. In the following Lives K. is more detailed than W.: 220 K. = 233 W.; 223 K. = 236 W.; 230 K = 243 233 K. = 246 W.; 248 K. = 261 W.; in the other direction only 242 W. is more detailed than 229 K. On the other hand 181 K. = 186 W.   Because W. reverses the sequence Ha’-Wäw in K., note the following: W. 778-90 = K. 745-57 and W. 791-96 = K. 739-44.

Not that “Wüstenfeld” has been mentioned yet — sloppy editing, this — but fortunately for me I started at the histories, and this was defined at the top of the section, in the middle of p.140, which gave these general sources:

F. Wüstenfeld, Die Geschichtschreiber der Araber und ihre Werke, Abh. d. Kgl. Ges. d. Wiss. zu Göttingen, vols. 28 and 29, 1882/3, (cited as “Wüst.”).

E. Sachau, Studien zur ältesten Geschichtsüberlieferung der Araber, MSOS VII Westas. St. 154/96.  [I could not find this online by title, although it dates to 1905][PS. it’s here]

A curiosity appears on p.6, after a long list of catalogues of Arabic manuscripts:

2.  The first attempt to present a complete history of Arabic literature was made by J. Hammer-Purgstall.1)  The shortcomings of this book are so familiar that we may simply ignore it in what follows.  The same is true of Arbuthnot’s work.2)  The short sketch by A. von Kremer 3), however, is masterful and we acknowledge our debt to it.

1. Literaturgeschichte der Araber, von ihrem Beginne bis zu Ende des zwölften Jahrhunderts der Hidschret, 7 vols, Wien 1850-56.  [At Google books: vol.1, vol.2, vol.3, vol.4, vol. 5, vol.6, vol.7]
2. Arabic authors, a Manual of Arabian History and Literature, London, 1890.
3. Kulturgeschichte des Orients unter den Chalifen, vol. II, Wien 1877, p. 341-484.

That’s enough of this highly condensed information for now, I think. All these reference works were very, very rare.  How delighted and excited Dr Brockelmann would have been, to see links to them accessible at the touch of a key!

Share

JSTOR: your articles are mine!

JSTOR, the electronic archive of academic journal articles, has been in the news this week.  A programmer charged with massive theft turns out to be a 24 year old Harvard researcher named Aaron Swartz, who downloaded 4.8 million articles from JSTOR to hard disk, using a script. His identity was known, and JSTOR involved the police:

Swartz was charged with computer intrusion, fraud, and data theft. If convicted, he faces a maximum of 35 years in prison, restitution and forfeiture, and a fine of $1 million. A PDF of the indictment is here.  …

Members of Demand Progress, a nonprofit political action group Swartz founded, criticized the indictment.

“This makes no sense,” the group’s executive director, David Segal, said in a statement. “It’s like trying to put someone in jail for allegedly checking too many books out of the library.”

Today a new twist: 19,000 articles have been leaked to protest the ‘war on knowledge’.

A critic of academic publishers has uploaded 19,000 scientific papers to the internet to protest the prosecution of a prominent programmer and activist accused of hacking into a college computer system and downloading almost 5 million scholarly documents from an archive service.

The 18,592 documents made available Wednesday through Bittorrent were pulled from the Philosophical Transactions of the Royal Society, a prestigious scientific journal that was founded in the 1600s, the protester said. Even though the vast majority of the documents are hundreds of years old, the London-based Royal Society charges from $8 to $19 for each one, and restricts viewing to one person on one computer for only a single month.

“If I can remove even one dollar of ill-gained income from a poisonous industry which acts to suppress scientific and historic understanding, then whatever personal cost I suffer will be justified – it will be one less dollar spent in the war against knowledge,” Gregory Maxwell, self-described hobbyist scientist from Northern Virginia, wrote in a manifesto accompanying the upload. “One less dollar spent lobbying for laws that make downloading too many scientific papers a crime.”

Academics and copyright critics immediately criticized the charges as excessive, likening them to trying to put someone in jail for checking out too many library books. They argue that many of the documents in JSTOR’s collection are probably kept behind its paywall against the authors’ will and that there are no valid copyright claims restricting their distribution.

Indeed, court documents charging Swartz contain no claims of copyright violations. Instead, they cite Swartz for intrusion of MIT’s computer network and for impairing JSTOR’s systems by using an automated script that systematically scraped its archive.

In an email to The Reg, Maxwell said he decided against uploading the documents anonymously to prevent anyone from falsely claiming Swartz was behind the move. All of the documents were published prior to 1923 to ensure they are all in the public domain.

The case is an extremely interesting one from many points of view.  The charges are frivolous, since the details of how he accessed the data are, frankly, not the point at issue.  These, clearly, are the best charges that the lawyers could find.

It is interesting — and probably telling — that JSTOR don’t want to put their claim of copyright to the court.  I suspect their lawyers have advised them that there is nothing to gain, that at present almost everyone is respecting their exaggerated but untested claims, and that the only possible consequence of a judge looking over the matter will be to create case law which — since they currently get everything they want — would most likely restrict them in some way.

Maxwell has done precisely the right thing here, in my opinion, and I hope others will follow him.   Let us all, by all means, protest legally in this way.  The Royal Society’s greed — futile greed, because whoever would pay such a sum? — is indeed utterly poisonous.  Nor is the Royal Society alone.  A lot of British tax-funded institutions treat the web as a mechanism to extort money, rather than a means to contribute to society.

At the same time, we need to recognise that JSTOR do have a problem here.  They are not altogether the bad guys.  The problem, succintly, is bad law.  JSTOR are uploading material created, in the main, by scholars paid by the taxpayer.  But JSTOR can’t pay its bills unless it charges.  It can’t charge unless it restricts access to institutions.  One infuriating aspect: while charging you and I to use it — we have, of course, already paid for it once in taxes –, it gives free access to the inhabitants of third-world despotisms.

The answer, surely, is for the government to take over JSTOR and fund it from taxes.  It makes no sense for us to pay scholars to create material, with all the facilities involved, and then pay again to access it via a different mechanism, which restricts access to a few.  Treat it as what it is — a library funded by the public — and remove all the layers of public money going here and there.  It will undoubtedly be cheaper, involve less administration, and benefit the world.

Some might say that academic publishers only allow material on JSTOR because it is subscription, and they get a cut of the cash.  This is probably true.  But this in turn points up how academic publishing is no longer the benefactor of the world that it was in the days of print.  When the only technology for articles was paper journals, these presses performed a service.  But now?  Technology has rendered that distribution mechanism obsolete, and the funding structure that supported it, harmlessly, is now a barrier to access.  This too, I think, will change.

The outcome of the case must be of great interest to all of us.  I do hope that the issues are confronted squarely.

UPDATE: There is a thoughtful article at the New Yorker here. This adds the important detail that JSTOR says that, after calling the cops, it “considered its dealings with Swartz complete” once Swartz had deleted his copies of the download. 

Share

On actually reading texts

Duane Smith of Abnormal Interests usefully highlights on his blog a post by John Hobbins of Ancient Hebrew Poetry:

Scholars are known to succumb to a grave and debilitating disease: that of spending all their days reading each other rather than the texts and other artifacts that are supposed to be the objects of their research. …

There is a pressing need for original-language editions of ancient texts with translation and commentary. Vast corpora of texts are out of reach of all but a few specialists. There are enormous quantities of texts in a dozen ancient languages which deserve to be presented to a larger public with the goal of allowing them to assume their rightful place within a larger corpus of ancient texts of interest to anyone who wishes to grasp the history of ideas and the course of human history over the long duration.

Well put indeed.

The focus of the remarks is concerned with Akkadian; yet the point about translation is true for Greek and Latin too.

Share

Greek books online

An email from Stephan Huller brings the following interesting information:

Did you know that all the old books in Greek public libraries – many dating to the sixteenth, seventeenth or eighteenth centuries – are available online at this address:

http://publiclibs.ypepth.gr

Just press the large orange banner and then type in the Greek name of any Church Father (or the name of Latin Fathers in regular fonts).  It’s amazing what books are available there.  I am not sure what is or isn’t available on archive.org but there’s tons of stuff here. 

Hmm.  I think you have to enter Greek text, but this sounds *very* interesting!

UPDATE: Stephan adds:

There are also handwritten copies of obscure manuscripts I didn’t know existed especially at the library of Zagoras. That library was part of a center of learning started by a rich Greek merchant named John Priggos who sent a thousand books from Amsterdam c 1762. The library has an interesting history

Share

Can this be true?

A report at Reuters, which somehow has not reached the BBC as far as I can tell.

World temperatures did not rise from 1998 to 2008, while manmade emissions of carbon dioxide from burning fossil fuel grew by nearly a third, various data show.

The researchers from Boston and Harvard Universities and Finland’s University of Turku said pollution, and specifically sulphur emissions, from coal-fueled growth in Asia was responsible for the cooling effect.

Is  this right?  That in the last ten years there was no global warming? 

Yet here in the UK we have had night after night of “news” reports, running as if they were news, telling us in alarming terms that the world was doomed, showing pictures of melting ice-floes (in summer!) It subsided quite a bit after the scandal of forged data at the University of East Anglia.  The guilty men were found innocent by their peers — funny that — but the mud stuck.  There was no getting around the fact that they concealed the data, and that it took a hacker to reveal that they did so intentionally and in words capable of the worst interpretation.  But the idea of warming still lingers.

Now I don’t have a view on the technical issues.  And doubtless readers of this blog have various views on the political platforms that depend on pro- and anti-global warming stuff.  This is not a blog about climate change or global warming, and I don’t propose to address that.

What concerns me is the information access issue.  The real issue for me here, if the report is true, is the honesty issue, the poisoning of the public with a lie whose consequences — lightbulbs, ‘green’ taxes — affect everyone directly.  Whatever our opinions, we all need accurate data, honestly reported. 

But if this report is true — and I have no means of knowing — then we have all been subjected to a deliberate campaign of lies and evasions that would make Goebbels gasp with admiration. 

For how could people NOT know that the world was not getting warmer?  I wouldn’t know; but there are people whose job it is to know.  The money exacted from me in taxes goes to pay their salaries.

This is deeply troubling on so many levels.  We rely on a more or less free system of mass communication.  To watch it be corrupted in this way raises the obvious question: what else are we not being told?  What else is being distorted.

If the answer is “a lot”, then what do we do?  We don’t want to become the sort of lunatic obsessed with conspiracies.

Perhaps the answer is to read widely.  Watch Russia Today.  Watch al-Jazeera.  And so on?

Share