Philip of Side update

The first two fragments of the translation of the Christian History of Philip of Side have arrived!  And they look very good indeed.  The footnotes are very enlightening.

The translator has also volunteered to write an introduction, bringing together an explanation of the various Byzantine epitomes from which the fragments are drawn.  This will be of no small help to people like myself with little German!

(Something very odd happened just now when I tried to post this — my first draft vanished and I got an error.  I hope this does not mean something nasty is about to happen to this blog!)

Share

Theodore of Mopsuestia on Genesis

I have started another little project and written to someone to translate a bit of Syriac into English.  It’s fragments of Theodore of Mopsuestia on Genesis.  I found a PDF of Sachau’s 1869 edition, and uploaded it here.

The Latin translation starts on p.14 of that PDF; the Syriac text on p.94 of the PDF file.  There may be some Greek fragments extant of this work also; not sure how these relate to the Syriac.  The remains cover most of the first three chapters of Genesis.

I think it’s about 4,000 words (based on 7.8 words / line, 25 lines / page, so 200 words per page, 21 pages, two of them half pages) in length.  I’d be prepared to pay 10c a word for a translation (no transcription this time), say $400.

It will be interesting to see if it flies.  I’d give this one away as well, I think.

Share

Testimonia for Philip of Side

When dealing with a lost text, the comments by other ancient writers who read it are usually included with the fragments as testimonia.  I need to pay attention to these for Philip of Side.

There seem to be three for Philip of Side’s Christian History.  Photius and Socrates HE, book 7, c.27.  I would have thought both should be included.  The critical text of the first is the edition by Rene Henry.  For Socrates it is the GCS NF 1 Socrates Scholasticus, Historia ecclesiastica (1. Aufl. 1995: Günther Christian Hansen).

Apparently Nicephorus Callistus also says something (Hist. eccl., xiv. 29).  

Here are the English translations of what we have.  First Photius:

35. [Philip of Side, Christian History]

Read the work of Philip[1] of Side, entitled a Christian History, beginning with the words “In the beginning God created the heavens and the earth.” He gives an account of the Mosaic history, sometimes brief, sometimes full, although wordy throughout. The first book contains twenty-four volumes, like the twenty-three other books, which we have seen up to the present.[2] His language is diffuse, without urbanity or elegance, and soon palls, or positively disgusts; his aim is rather to display his knowledge than to benefit the reader. Most of the matter has nothing to do with history, and the work might be called a treatise on all kinds of subjects rather than a history, a tasteless effusion. Philip was a contemporary of Sisinnius and Proclus, patriarchs of Constantinople. He frequently attacks the former in his history, because, while both filled the same office[3] and Philip was considered the more eloquent, Sisinnius was elected to the patriarchate.

1 Philip of Side in Pamphylia (fifth century). He was a presbyter in Constantinople, and a friend of John Chrysostom.
2 It originally contained thirty-six books and nearly one thousand volumes.
3 They were both presbyters.

And Socrates:

Chapter XXVI.  Sisinnius is chosen to succeed Atticus.

After the decease of Atticus, there arose a strong contest about the election of a successor, some proposing one person, and some another. One party, they say, was urgent in favor of a presbyter named Philip; another wished to promote Proclus who was also a presbyter; but the general desire of the people was that the bishopric should be conferred on Sisinnius…. The presbyter Philip was so chagrined at the preference of another to himself, that he even introduced the subject into his Christian History, making some very censorious remarks, both about the person ordained and those who had ordained him, and much more severely on the laity. But he said such things as I cannot by any means commit to writing. Since I do not approve of his unadvised action in committing them to writing, I do not deem it unseasonable, however, to give some notice here of him and of his works.

Chapter XXVII. Voluminous Productions of Philip, a Presbyter of Side.

Philip was a native of Side; Side is a city of Pamphylia. From this place also Troilus the sophist came, to whom Philip boasted himself to be nearly related. He was a deacon and thus admitted to the privilege of familiar intercourse with John Chrysostom, the bishop. He labored assiduously in literature, and besides making very considerable literary attainments, formed an extensive collection of books in every branch of knowledge. Affecting the Asiatic style, he became the author of many treatises, attempting among others a refutation of the Emperor Julian’s treatises against the Christians, and compiled a Christian History, which he divided into thirty-six books; each of these books occupied several volumes, so that they amounted altogether to nearly one thousand, and the mere argument of each volume equalled in magnitude the volume itself. This composition he has entitled not an Ecclesiastical, but a Christian History, and has grouped together in it abundance of very heterogeneous materials, wishing to show that he is not ignorant of philosophical and scientific learning: for it contains a medley of geometrical theorems, astronomical speculations, arithmetical calculations, and musical principles, with geographical delineations of islands, mountains, forests, and various other matters of little moment. By forcing such irrelevant details into connection with his subject, he has rendered his work a very loose production, useless alike, in my opinion, to the ignorant and the learned; for the illiterate are incapable of appreciating the loftiness of his diction, and such as are really competent to form a just estimate, condemn his wearisome tautology. But let every one exercise his own judgment concerning these books according to his taste. All I have to add is, that he has confounded the chronological order of the transactions he describes: for after having related what took place in the reign of the Emperor Theodosius, he immediately goes back to the times of the bishop Athanasius; and this sort of thing he does frequently. But enough has been said of Philip: we must now mention what happened under the episcopate of Sisinnius.

I know almost nothing about the Ecclesiastical History of Nicephorus Callistus, tho.  Apparently it is in PG145, PG146 and PG147.

UPDATE:  A reader writes:

I looked over the account of Philip of Side in Nicephorus Callistus (PG 146: 1152-6); it’s nearly identical to Socrates’ account, although I haven’t looked at the Greek of Socrates.

Share

The Bringel thesis of the Religionsgesprach

Fragments of Philip of Side are in the 6th century fictional dialogue set at the court of the Sassanids and known as the Religionsgesprach after Bratke’s publication.  But since I learned that Pauline Bringel had made a critical edition in an unpublished French thesis a few years ago, I have been attempting to obtain a copy.

I did find a website which sort of looked as if it supplied theses.  But the site — the Atelier National de Reproduction des Thèses has got back to me, telling me that they can suppy a copy for 20 euros or so… in micro-fiche format!  Yes, really!!  What an extraordinary thing to do, in the age of the PDF.  And… shouldn’t they make these available for free?  The public has already funded them, in taxes, after all.

Of course this means that there is a fall-back position.  I could get the fiche, get it converted to PDF (at further cost) and then email it to my translator.

But a French scholar has slipped me Dr Bringel’s email address.  I have written to her and asked if she has a PDF, or will sell me a photocopy.  Let’s hope I can get a copy that way.

UPDATE: Pauline Bringel has very kindly given me a copy of her thesis.  515 pages!  Wow! 

Share

The church-historical epitome

I’ve been trying to understand just what this “kirchegeschichtliches Epitome” text is that all the articles about Philip of Side mention.  The catalogue of fragments referred to it quite a bit.

It seems it’s a text whose existence is inferred (don’t you hate that?).  Apparently there are three 14th century manuscripts containing excerpts from church histories of various sorts.  If you compare these, there’s enough commonality that they can’t be independent.   They must all derive from some earlier epitome of church history.  Then there are a couple of pages in Milan, which seem to derive from a copy of that earlier epitome.  The conclusion of De Boor, when printing the fragments of Philip of Side, was that this epitome was the source for all the fragments now extant.

The epitome consists of snippets from Eusebius’ Church History, plus additions from sources unspecified; then material from the Historia Tripartita (i.e. Socrates, Sozomen, Theodoret), plus some stuff from the now lost history of Gelasius of Caesarea.  It ran from the time of Christ up to the reign of the emperor Phocas (610), so was presumably written at that time.  The Christian History of Philip of Side must have been one of the minor sources.

Share

A list of the fragments of Philip of Side’s “Christian History”

The rambling 24 book history written by Philip of Side is lost. The fragments that remain are of considerable interest, however. I intend to get them all put into English and make them available online.

There is an excellent article by Katharina Heyden, which lists all the fragments and discusses them: Die Christliche Geschichte des Philippos von Side: Mit einem kommentierten Katalog der Fragmente, in M. Wallraff (ed.), Julius Africanus und die christliche Weltchronistik (Berlin, 2006), pp. 209-243. Unfortunately German isn’t my best language, and I have to use a machine translator to make much of it. I don’t think I am alone in this. Since I need a digest for my own purposes, I thought I would share it.

[UPDATE (19/5/10): I’ve started to link to these where possible, and added some out of copyright articles online.]

A. Authentic fragments

Fr. 1. On Adam and Eve.

The text is found in Codex Bodleianus graecus 120, fol. 300r (14th century) and Codex Parisinus graecus Suppl 685, fol. 10r (16th century), and has been edited by D. Serruys, Autour d’un fragment de Philippe de Side, Melanges d’archeologique et d’histoire 26, (1906), 335-359. The text of Codex Parisinus Graecus Suppl 685 is in A. Wirth, Aus orientalischen Chroniken, Frankfurt (1894), p.208 f. (p.208 in the PDF).

The two manuscripts listed are both collections of miscellaneous snippets. There is a small note on a chunk of Old Testament numerical speculation from the Christian History. One attributes it to book (τόμος) 20, the other to book 22, but otherwise the text is the same. Philip seems to use now unknown apocrypha, as the calculated numbers differ from texts such as Jubilees.

Fr. 2. List of the presidents of the school of catechists at Alexandria.

Text: Codex Baroccianus 142, fol. 216r Z. 40 – 216v Z. 15; first edited by H. Dodwell, Dissertationes in Irenaeum. Accedit fragmentum Philippi Sidetae hactenus ineditum de catechistarum Alexandrinorum successione cum notis, Oxoniae 1689,488; again by: P. Nautin, La continuation de l'”Histoire Ecclesiastique” d’Eusebe par Gelase de Cesaree, Revue des Etudes Byzantines 50, 1992, 175 f. (gr. text); 177 f. (french trln.) sowie: G. C. Hansen, Theodoros Anagnostes Kirchengeschichte, GCS N.F. 3, Berlin 2 1995,160. [I have PDF’s of all these]

Literature: P. Nautin, ibid., 163-183; B. Pouderon, Le temoignage du Codex Baroccianus 142 sur Athenagore et les origines du Didaskaleion d’Alexandrie, in: G. Argoud (ed.), Science et vie intellectuelle a Alexandrie (I-III er siecle apres J.-C), Archipelegeen,Saint Etienne 1994,163-224.

A story of miracles at the temple of Hera at Babylon and the report of the Magi on their journey to Bethlehem.

This is a famous chunk, found in the Bodleian manuscript Codex Baroccianus 142, which was probably compiled by Nicephorus Callistus Xanthopoulos as part of preparations for his church history between 1303-1320. The codex contains on fol. 212r-224r und 236v-240v a short epitome of an ecclesiastical history. A marginal note ώς φησ’ι φίλιππος ό σϊδ έν λόγω κ 5 in the first hand clearly labels the source. A photo in Heyden shows this note, I gather. However the text also refers to Philip of Side himself, so is clearly not a direct quotation from his work. (Indeed the complete text was probably not extant at that late date).

Fr. 3. Fragments in the De gestis in Perside.

CPG 6968. Critical edition and study: E. Bratke, Das sogenannte Religionsgespräch am Hof der Sasaniden, TU 19/4, Leipzig 1899 (starting on p.448 of the PDF). No subsequent study has surpassed this, although Pauline Bringel has had a new critical edition forthcoming from the Sources Chretiennes for some years, based on her dissertation [I have a PDF of the dissertation].

Heyden notes: ‘The connection between this 5-6th century romance and the history of Philip has become so accepted that G. C. Hansen can simply record in the introduction to his edition of the Anonymous church history: “Pages and pages of excerpts from the giant work of Philip are found in the novelistic ‘Εξήγησις των πραχθέντων έν Περσίδι(…)”. However, we still await an answer to the question of what specific pieces from Pers. are to be classified as from the Christian History of Philip, even now.’ She lists the following, not all equally certainly by Philip, from Bratke’s edition.

Fr. 3.1. Narrative by Cassander (Pers. 5,11-9,5 Bratke). This is three pseudo-historical oracles about Alexander the Great and Christ.

Fr. 3.2. Narrative by Aphroditian (Pers. 11,2-19,9; 45,4-9 Bratke). A story of miracles at the temple of Hera at Babylon and the report of the Magi on their journey to Bethlehem.

From here on we are on more dodgy ground.

B. Less certainly authentic fragments

Fr. 3.3. Prophecies by Greek Sages (Pers. 31,27-33,7 Bratke). This is a discussion with the Jews about whether Jesus was the messiah; pagan pseudo-prophecies are adduced after Aphroditian asks, “Why should we cite the prophecies of the Jews and not those of our own?”.

Fr. 3.4. Material about god-fearing heathens (Pers. 19,25-21,10 Bratke) such as Cyrus.

Fr. 3.5. Legend of the shepherdess Koatos (Pers. 42,2-43,3 Bratke). This is a legend of a pagan virgin who preferred purity to an admirer.

Fragment 4. Additions to Eusebius in the Byzantine Church-Historical Epitome.

Manuscripts: Codex Baroccianus 142, fol. 212r-216r (extracts), Codex Oxoniensis Misc. 61 (Auct. E.4.18), fol. 136r-143r (unedited, extracts); Frg. 4.3-6 also in Codex Vatopedi 286, fol. 91r-218r (extracts).

Edition with commentary: C. de Boor, Neue Fragmente des Papias, Hegesippus und Pierius in bisher unbekannten Excerpten aus der Kirchengeschichte des Philippus Sidetes, TU V/2, Leipzig 1888,169-171 (p.322-341 of the PDF; the following 7 chunks of Greek are on pp.326-7 of the PDF).

Fr. 4.1. Information on the birthplace of Julius Africanus (Addition to Eusebius HE I 7:1) — Emmaus / Nicopolis, it says.

Fr. 4.2. Etymology of names; a quote from an unnamed writing by Pierus (Continuation to Eusebius HE II, 1:13)

Fr. 4.3. A quote from Hegesippus: the names of the sons of Judas, the brother of the Lord: Zoker and James (Addition to Eusebius, h.e. III, 17-20)

Fr. 4.4. A list of apocryphal Gospels (Eusebius addition to, HE III, 25). The following are labelled ευαγγέλια ψευδή; that of the Egyptians (κατ’ Αιγυπτίους), the Gospel of the Twelve (κατά τους δώδεκα) and the Gospel of Basilides (κατά Βασιλείδην). The same list is found in Origen, Homilia in Lucam I, which probably served here as the source.

Fr. 4.5. A quote from Pierios about Paul’s matrimonial abstinence (an addition to Eusebius, HE III 30). It states that Pierios said in his first Easter sermon (έν τω πρώτφ λόγω τών εις τό πάσχα) that the Apostle Paul was married, but lived celibate for God’s sake and renounced his wife for the service of the church (I hope I got that right!).

Fr. 4.6. A quote from the second book of the Λογίων κυριακών έξήγησις of Papias: the martyrdom of John and James (an addition to Eusebius, HE III, 39). Heyden adds that this fragment is particularly interesting because Papias says that the Evangelist John and his brother James had been killed by the Jews. The same words are quoted also in a homily of John Chrysostom on 1 Corinthians 2, with the promise of resurrection for all the martyrs – which alone would be a terminus post quem given for this source, but also further demonstrates the close relationship between Philip and John Chrysostom.

Fr. 4.7. The life and works of Pierios (Addition to Eusebius, HE. VII, 32). This is an important text for the history of the church of Alexandria.

Fr. 5. Fragments in the Anonymen Kirchengeschichte (AKG = ps.Gelasius of Cyzicos)

Text: CPG 6034. Edition: G.C. Hansen, Anonyme Kirchengeschichte, GCS N.E 9, Berlin 2002.

Literature: G. C. Hansen, intro to GCS N.F. 9; also Hansen in, Eine fingierte Ansprache Konstantins auf dem Konzil von Nikaia, ZAC 2,1998,173-198.

This work quotes from the original text of Philip, imitating Eusebius, attacking Eusebius of Nicomedia, and displaying the style that Socrates Scholasticus attributes to him. Hansen has catalogued a bunch of fragments, which I will simply list:

Fr. 5.1 Fabulous story of Constantine’s campaign on the right bank of the Rhine (AKG 14.2-5 [7.7 to 28 Hansen])

Fr. 5.2 Speculative reflection on the trophies of Constantine (AKG I from 5.2 to 7 [8.15 -9.20 Hansen])

Fr. 5.3. Report on the campaign of Constantine and Crispus against Licinius (AKG 111.19 to 21, 12.1 [18.18 to 19.2, from 21.1 to 9 Hansen])

Fr. 5.4. Report on a one-year vacancy in the episcopal office in Alexandria and the bishops Achillas and Alexander (AKG II 1.13 f. [Hansen 23.28 to 24.3])

Fr. 5.5. Fictional speech of Constantine on the Council of Nicaea (AKG II 7 [34.20 -42.9 Hansen])

Fr. 5.6. Polemic against the Arians (AKG II from 12.8 to 10 [47.5 to 19 Hansen])

Fr. 5.7. Report on the conversion of an Arian philosopher by a confessor (AKG II 13 [47.20 to 50.5 Hansen], excerpts)

C. Fragments whose authenticity has been denied

6. Fragments of Ecclesiastical History in the church history epitome

Editions: Carl de Boor also edited seven fragments from the church history epitome (v. a. Codex Baroccianus 142, fol. 216r Z. 11-39; s. Abb. 2a), which he attributed to Philip (and referenced the Dodwell fragment as the 8th(: C. de Boor, Neue Fragmente des Papias, Hegesippus und Pierius in bisher unbekannten Excerpten aus der Kirchengeschichte des Philippus Sidetes, TU V/2, Leipzig 1888, 167-184 (PDF p.322-341). Edition of the fragments on pp. 182-184 (339-341 of the PDF). There is a newer edition from the same codex of some of it by G. C. Hansen, Theodoros Anagnostes Kirchengeschichte, GCS N.F. 3,2 (1995) 158-160., who assigns them to Gelasius of Caesarea. After comparing the mss of the epitome Pierre Nautin edited a total of 8 fragments (including the list of the catechical school) from a “ouvrage sans titre”: P. Nautin, La continuation de l'”Histoire Ecclesiastique” d’Eusebe par Gelase de Cesaree, REByz 50, 1992, 174-176 (gr. text); 176-178 (fr. trnl.).  [I have a PDF of Nautin, and the relevant part of Hansen]

7. Alchemical fragments.

Codex Vindobonensis medicus graecus 2 (1564), fol. 106-107; Edition: M. Berthelot/Ch. Em. Ruelle, Collection des anciens alchimistes grecs vol. 2, Paris (1887-1888) p.346 f. (p.346 of the PDF is the Greek; there must be a French translation in there somewhere too)  There are two fragments in the Vienna medical manuscript attributed to a “Philip”. Lambeck ascribed them to Philip of Side; but it seems unlikely that this is correct.

So… quite a lot there.  I shall be taking a trip to Cambridge tomorrow, and hope to acquire most of these.

Share

Eusebius update

Very little remains to do of the Eusebius volume.  There’s some editorial work to do, probably only a few hours of it.  But … I don’t seem able to get to it.  The muscle injury in my hip that prevented me going to Syria is also preventing long periods of work at my laptop.  So … I need to get someone to help out.  I’ll offer $20 an  hour, and I’ve approached someone who would be ideal.

Some may like to know what’s left.  This is it:

1.  Do some work on the Latin text and translation.  They exist; but the page references to Mai and Migne and to the CSEL text and the Sources Chretiennes text need adding in some sensible form.  For part of it, the book number and chapter number of Jerome need adding.  Also Mai / Migne has cross-references to the Greek in the margin; the corresponding cross-reference needs adding to my version.  In truth I would usually expect the translator to do all this; unfortunately the Eusebius translator did not.  I’ve learned not to let that happen next time!

2.  Look over the format of all the material and make sure it’s consistent.

3.  Create a short index of whatever people will want to use.

4.  Create some kind of look-up table from Mai / Migne to my sections.

5.  Title page, table of contents, stuff like that.

6.  Write some sort of short intro “from the publisher”.

7.  Make some intelligent decisions about how to present some of the oriental stuff, and how to cross-reference it.  If need be bring in some material from references and translate it.

8.  Anything else!

The output will be a set of Word .doc files.  The text and translation for each section will be in separate files, so that the typesetting can run them into separate boxes (or whatever).

It will be good to get this done, and get to typesetting.  I’d do it myself, except that I can’t!  Ah well…

Share

Works of Cyril of Alexandria not present in the TLG

A correspondant writes that he has been in contact with Maria Pantelia of the TLG about works of Cyril of Alexandria which are not yet in the TLG.  He’s sent me the list that he sent in, which is useful anyway as a guide to works by Cyril and their editions.  By permission I reproduce it here.

*        *        *

Cyril of Alexandria’s Missing Works from TLG 

Adversus Nestorii Blasphemias Contradictionum Libri Quinque.
Pusey, Epistolae tres oecumenicae etc. (Oxford, 1875), 54-239.
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, vi, 13-106 

De recta fide ad imperatorem Theodosium.
Pusey, De recta fide ad imperatorem etc. (Oxford, 1877), 1-153.
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, i, 42-72

De recta fide ad dominas.
PG 76.1201-1336.
Pusey, De recta fide (Oxford, 1877), 154-333 
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, v, 62-118

De recta fide ad augustas 
PG 76.1335-1420
Pusey, De recta fide (Oxford, 1877), 154-333 
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, v, 26-61

Explicatio duodecim capitum Ephesi pronuntiata
Pusey, Epistolae tres oecumenicae etc. (Oxford, 1875), 240-259 
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, v, 15-25

Explicatio pro duodecim capitibus adversus orientales episcopos

Pusey, Epistolae tres oecumenicae etc. (Oxford, 1875), 260-381
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, vii, 33-65

Epistola ad Euoptium adversus impugnationem duodecim capitum a Theodoreto editum
Pusey, Epistolae tres oecumenicae etc. (Oxford, 1875), 384-497
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, vi, 107-146

Apologeticus ad imperatorem
Pusey, De recta fide ad imperatorem (Oxford, 1877), 425-456
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, iii, 75-90

Scholia de incarnatione Unigeniti
Portions of this text are only preserved in Latin, but there are quite a few Greek fragments that are extant
Patrologia Graeca 75.1363-1412
Pusey, Epistolae tres oecumenicae etc. (Oxford, 1875), 498-579
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum I, V, 219-231

Adversus nolentes confiteri sanctam Virginem esse Deiparam 
PG 76.255-292 
Best edition: Acta Conciliorum Oecumenicorum, I, I, vii, 19-32

Contra Julianum imperatorem
You currently have online books 1 and 2 which were published by Burguiere and Evieux in the Sources chretiennes series, but don’t have books 3-10 which are extant in their entirety. They are printed in PG 76.509-1058
I believe that additional fragments are also published by J. Neumann, Iuliani Imperatoris librorum contra Christianos quae supersunt (Scriptorum Graecorum qui Christianam impugnaverunt religionem quae supersunt) (Leipzig, 1880), 42-63 

Homiliae diversae
You already have 8 of the 22 of these homilies included on the site. The ones that you are missing are 1-8, 10, 13, 15-16, 19, 22. Note, however, that ns. 10, 11, and 13 are usually regarded as being spurious. 
All of the sermons can be found in PG 77.981-1116. 
Also Pusey, St. Cyrilli in d. Joannis evangelium, vol. 3 (Oxford, 1872), 452-476, 538-545 includes some new fragments, and several are included in Acta Conciliorum Oecumenicorum I, I, ii, 92f; I, I, iv, 14f; I, I, vii, 173; I, I, ii, 102.

Epistulae
Cyril has quite a few extant letters. PG 77.401-981 includes 88 letters, though some are spurious and 17 are actually letters addressed to Cyril. Some of these appear to be on TLG, but most are not.
Five additional letters were published by Schwartz: Konzilsstudien II (Strasbourg, 1914), 67-70; Neue Aktenstücke zum Ephesinischen Konzil 431 (Munich, 1920), 52f, 57f, 67f, 75f. 
A number of the epistulae are scattered throughout Tome I, Volume I of Acta Conciliorum Oecumenicorum.
Also, Pusey published an edition of three of the letters: Pusey, S. Cyrilli epistolae tres oecumincae etc. (Oxford, 1875), 2-53. 

Responsiones ad Tiberium diaconum sociosque suos
You have an older version of this text on the site. There is a newer and more up-to-date version in Wickham, Cyril of Alexandria: Select Letters (Oxford, 1983), 132-179 

Solutiones
Again, you have an earlier version of this on the site. A better and newer edition is included in Wickham, Cyril of Alexandria: Select Letters (Oxford, 1983), 180-213

Share

More on Philip of Side and the Religionsgesprach

I’ve now got hold of Wallraff’s book with its list of fragments of Philip of Side – thank you to the chap who made that possible – now I must actually look at it, and start seeing what other bits exist.  Unfortunately the article is in German, but machine translators are a wonderful thing.  I might digest down the list of fragments for public consumption.

I’ve also had an email that part of the materials from the Dialogue at the court of the Sassanids which contains fragments of Philip is already in English, albeit misattributed to Julius Africanus, here

I also learn that portions of the catalogue of fragments by Katharina Heyden are online in preview form here.  Also a related monograph is here.

Share

Progress on Philip of Side

The fragments of Philip of Side’s monster Ecclesiastical History — or more likely, World Chronicle — are being looked at.  Most interesting are the bits embedded in the fictional text the Religionsgesprach am Hof der Sassaniden, published by E. Bratke, Das sogennante Religionsgesprach am Hof der Sassaniden (TU 19, 3) Leipzig 1899, 153-164.  (Bratke starts on p.448 of the PDF; something about Philip appears on p. 476 of the PDF).  These discuss the work, and depict it being brought out in evidence and quoted verbatim!  The start of a translation of these bits is most interesting.

Apparently a French dissertation has a critical text and a translation.  Does anyone know how one might obtain/buy a copy of French dissertations?

Apparently a catalogue of the fragments of Philip of Side appears here: Katharina Heyden, “Die Christliche Geschichte des Philippos von Side: Mit einem kommentierten Katalog der Fragmente,” in M. Wallraff (ed.), Julius Africanus und die christliche Weltchronistik (Berlin, 2006), pp. 209-243.  Does anyone have a copy they could slip me in PDF form?  If so, contact me using the form on the right.

Another article that would be of use, if anyone has it, is Katharina Heyden, Die “Erzählug des Aphroditian,” Studien und Texte zu Antike und Christentum 53 (Tübingen, 2009).  This relates to the Religionsgesprach, I think.

 

Share