Life of Mar Aba – chapter 7

This continues the translation of chapters from the German translation of the anonymous saint’s Life of Mar Aba I, the Nestorian patriarch in Persia in the middle of the 6th century A.D., when Justinian was emperor of the Romans and Chosroes II was the King of Kings of Persia.

7.  When he came to Edessa, he was joined by a brother named Thomas, who had been instructed (in the faith) from a young age.  And thus he surpassed most people in his knowledge, which he acquired from the blessed one in the many years that he was with him.  After wandering about a lot teaching, because he had been instructed in the Greek language also by him, he went into the Egyptian desert and enlightened many with his teaching and virtues.  He went into distant lands with great effort and by difficult ways of travel.  In Alexandria he expounded the holy scriptures and converted many who held pagan opinions.  He refuted those who dealt in magic, and put down the heretics (αἱρεσιώτης), in which he put them in a state of admiration by his attractive conduct.  Everyone was amazed at his mortification and enlightened by his teaching.  From there he went to Athens, and chastised the Athenians who believed that they were something great because they had been busy from the start with pagan knowledge and he converted many to the knowledge of the truth by signs and wonders, which were done by him there and in Corinth.  We would like to recount a double miracle.

 

Share

Life of Mar Aba – chapter 6

6. Then he went up to Nisibis, and joined the local holy school, and gained the opportunity to handle the divine scriptures, dearer than his life.  He learned the (Psalter) of David in a few days, and began with the contemplation of the divine scriptures.  He associated with the at-peace-in-God Ma’na, the bishop of Arzon, a godly man and teacher of truth, who mainly by his good manners and through his acumen and scholarship surpassed all who were around at that time and (even) most of his predecessors.  After Mar Ma’na became a bishop, he joined him and went with him and was entrusted with the authority to teach in the province of Arzon.  Everyone there profitted greatly from him, and he converted many heretics to the true faith. 

Afterwards he returned to Nisibis and made great strides every day, in dealing with the explanation (of the scriptures) and spiritual studies. 

Then he felt obliged to go even into the Roman empire, in order to see the longed-for places of the saints, to receive the blessing of their prayers and then about a man named Sergius, who had linked the Arian ideas with paganism, with whom he wanted to dispute and establish the true faith.

Share

Life of Mar Aba – chapter 5

5.  As the blessed one saw the virtue of this student, and thought much about his words, he decided in his heart to go and learn at the Christian college, and fasted and prayed much. 

He was working for a respectable man named Chudaibod, the secretary of the Finance Director of the district of Beit Aramaye, and was then in Radan.  After the latter was called to Ctesiphon, the blessed one also went down with the secretary for whom he was working.  He fasted daily and prayed constantly at the stone church.[1] 

The secretary heard, where he was, that the blessed was being instructed in Christianity and said one day, “Aba, have you become a messianist?”  He said, “Yes, I am a messianist.”  The secretary said, “I will say this and accuse you before the Finance Director, and you will be put in chains.”[2]  The blessed one said, “Just say it; I am willing to allow myself to be chained and to die for the name of Christ.”  So spoke the saint, although he had not yet received the seal of baptism. 

After he had spent some time in Ctesiphon, he returned to his home and after fasting and praying constantly, he entered into holy baptism in the village of ‘KD.[3]  From then on he was more eager in fasting, prayer and virtuous works.  He left the secretary and his service, renounced the world, and decided to go into the desert and the mountains, there to live and to please God by his conduct.

Share
  1. [1]German “Kalkkirche”.
  2. [2]It was illegal in the Sassanid realm for Zoroastrians to convert to Christianity, and the convert could be executed.
  3. [3]This name is given in this unvocalised form in the BKV.

Life of Mar Aba – chapters 3 and 4

More from the Life of the Nestorian patriarch, Mar Aba I, ca. 550 AD.  The anonymous biographer has already explained that Mar Aba was originally a Persian pagan who held a senior administrative post.

3.  When the blessed one looked at the habit (σχῆμα), which was chaste and (not) colourful (?), he became doubtful whether he was perhaps not a Son of the Covenant, but a Marcionite or a Jew, and he asked him, “Are you a Jew?”  He said, “Yes”. Again he spoke, “Are you a Christian?” He said, “Yes”.  Again he spoke, “Do you worship the Messiah?” He said, “Yes”. 

The blessed one was very angry at this answer by the student and said, “How can you be Jew, Christian and Messianist (meschîchâjâ) ?”  For by “Christian” he meant, after the local custom, the Marcionites. 

The student said, “In private I am a Jew.  I worship the living God and believe in his Son, Jesus Christ, and in the Holy Spirit.  I avoid idolatry and all uncleanness.  I am a Christian in truth, not like those the Marcionites lead astray and call themselves Christians.  Because “Christian” is a Greek word, which means in Syriac “Messianist”.  And if you ask me, “Do you worship the messiah?”, I worship him in truth and I avoid all evil for the sake of true life.”

 4.  When the blessed one heard this, he rejoiced in his spirit.  He recognised the wisdom and humility of the student, the disciple of Christ.  Again he got into the boat and sat down, and the student also got on.  And since the blessed one stopped despising the student, the wind also ceased; the waves of the Tigris calmed; they went across and came ashore.  As both  got out, the student said, “What did it cost you, that I came across with you?”  The blessed one wondered at his calm, and very much regretted insulting him.  He went to him and fell down before him, and said, “I ask you by the living and true God, forgive me for this sin committed against you.”  The student said, “The Lord has commanded us Christians, to retain anger against no-one, and never to return evil for evil.”  Then they drew near each other, greeted one another, and parted.

Share

Life of Mar Aba – chapter 2

The story continues:

2.  When the blessed one sat in the boat to go across, the student also got in, to go across with him.  Then the saint saw his dress (σχῆμα), took him for a Son of the Covenant, beat him, and took the bag that he had with him and threw it ashore, and forced him to get out.  The student said nothing in reply, but got out and sat on the bank of the Tigris.  But once the blessed one and his companions had set out and had moved away a little distance from the shore, by the grace of God a violent wind blew against them; the Tigris became stormy like a zealous servant and its waves rose up against them, and it roared against the blessed one, because he had fought against the disciple of Christ and mocked him and prevented him from crossing.  Fear came over him, and he ordered the boat to return to the shore.  After he landed, the wind ceased and there was a great calm.  Then he got into the boat again, and the student also got in with him, and sat  down with him in the boat, and again the blessed one rose against him and forced him to go ashore.  And when they had gone a little way, the wind awoke again against this pagan audacity, that he did not recognised the Creator of All, and he was even more disturbed than before.  And again the blessed one and his companions returned to the shore and got out.  But the excellent student was sitting on the bank of the Tigris.

Share

Opening portion of the “Life” of Mar Aba

I thought that I would turn some of the German translation of the life of Mar Aba into English, since many of us find German hard to read.

1.  History of the wonderful and divine struggles of the holy witness Mar Aba, the Catholicos, the Patriarch of the East.

(Introduction: if we honour great men with statues, how much more then is it fitting to honour the witnesses to Christ, especially Mar Aba.)

Mar Aba was originally a pagan, and surpassed most heathens in his (zeal for) paganism.  He also was learned in Persian literature.  Because he was very learned in literature, the nobles of his area recognised that he was very learned and perceptive, and invited him to join them, and they considered that he was suitable for the civil service and gave him an official position.  And since the Blessed One listened to them, they made him an Arzabed; he went in and out with them, and was respected by many.  He was a hard, bitter pagan; he reviled the Christians and taunted the Sons of the Covenant.[1]  But as he crossed the Tigris, Jesus threw his net over him and caught him in it.  For the Lord is accustomed to do as he did to the blessed Paul, when he went to Damascus to persecute his followers, to chain them and deliver them to death.  He transformed him from a persecutor into a persecuted; he was chained, suffered and died for him.  Similarly Jesus sent to the saint, as he went from the village of Chale to his home, and sat with others in a boat (κέρκουρος), a student (σχολάριος) as teacher, a mortified ascetic, a humble and gentle man, modest and humble in his appearance (σχῆμα), named Joseph, with the surname Moses.  On his rod he had the sweet and pleasant bait of the spiritual life, to entice the saint from death to life.

Share
  1. [1]This group (Syriac bnay qyāmâ) were a monastic-like group who combined asceticism with an politically and socially active life.  See also Wikipedia article.

New issue of Hugoye (15.2)

Via Paleojudaica I learn that the new issue of the Hugoye journal for Syriac studies is now available.

Volume 15.2 (Summer 2012)

Papers

Syriac Manuscripts in India, Syriac Manuscripts from India
Françoise Briquel Chatonnet, Centre National de la Recherche scientifique, Paris

The Christian Library from Turfan: SYR HT 41-42-43, An Early Exemplar of the Ḥuḏrā
Erica C.D. Hunter, School of Oriental and African Studies, University of London

Remarks on Recent Cataloging Efforts among Syriac Manuscripts Preserved at the Hill Museum & Manuscript Library
Adam McCollum, Hill Museum & Manuscript Library, Saint John’s University

Review Essay

Review of E.J. Wilson and S. Dinkha, Hunayn Ibn Ishaq’s “Questions on Medicine for Students.” Transcription and Translation of the Oldest Extant Syriac Version (Vat. Syr. 192)
Grigory Kessel, Phillipps Universität-Marburg

Book Reviews

Li Tang, East Syriac Christianity in Mongol-Yuan China
Thomas A. Carlson, Princeton University

David Thomas and Barbara Roggema, Christian-Muslim Relations: A Bibliographic History. Volume 1 (600-900)
Aaron Michael Butts, Yale University

Romualdo Fernández Ferreira, Símbolos Cristianos en la Antigua Siria
Andrew Palmer, University of Muenster

Adam M. Schor, Theodoret’s People: Social Networks and Religious Conflict in Late Roman Syria
Christne Shepherdson, University of Tennessee, Knoxville

Kees den Biesen, Annotated Biblography of Ephrem the Syrian
Paul S. Russell, St. Joseph of Arimathea Anglican Theological College

Conference Reports

North American Patristics Society, May 2012

 

The quality of papers is very high.

Share

From my diary

I’ve been reading through the German translation of various Acts of the Persian Martyrs,[1] with the aid of Google Translate.  My main interest has been in the Life of the East Syriac Catholicos, Mar Aba I.  But I have dabbled in some of the other, shorter, acts, which date mainly from the 4th century persecution.  I can’t say how reliable the latter are: many of the accounts seem to have very little historical content.

But the Life of Mar Aba looks much more like a historical document, although it does have a couple of chapters of stock “miracles by Mar Aba” carried out at Constantinople, at which, I admit, I rather winced.  

In fact it is sufficiently interesting that it really should be online in English.  I have dropped an email to someone who possesses the relevant skills and might be interested in making a translation for us all.

In the meantime I need to think of some short, interesting Greek texts.  A translator whom I have not used before has become available in this area, and I want to commission something.  Does anyone have any suggestions?  I’m thinking in terms of a sermon by Chrysostom, perhaps, at the moment, but I am in no way wedded to this.

The other big news is that I have ordered a new laptop, so I shall spend time with that this weekend.

Share
  1. [1]Oskar Braun (tr), Ausgewählte Akten persischer Märtyrer,  Bibliothek der Kirchenväter, series 1 vol 22, Kempten; München : J. Kösel, 1915,  online here: Ausgewählte Akten persischer Märtyrer – (RTF) 

Some notes on the life of Mar Aba I (=Maraba)

Mar Aba I (the name is given as “Maraba” in some 19th century works) became Nestorian patriarch in the mid 6th century and revolutionised the relationship between the Christians and the Sassanid Persian state. [1] He was originally from the country on the right bank of the Tigris near Hale, the chief place in the district of Radan.  Although Sava had evangelised the country ca. 480 AD, many of the inhabitants remained faithful to the official religion.  The future patriarch was born into a Mazdaist family, and seems to have been strongly attached in his youth to the teaching of Zoroaster.  He entered upon a career as an administrator, and, according to the anonymous editor of his Life, “arzbed” of his town, and then assessor of the secretary of the “hamaragerd” of Beit Aramaye.

Nothing seems to have presaged his conversion to Christianity, when, in uncertain circumstances, he met a student named Joseph, surnamed Moses, from Nisibis, who was acting as catechist in the district.  Mar Aba was going to cross the Tigris by boat, when we found on board the catechist, dressed in his monastic habit.  Unable to endure such company, the pagan scribe kicked out his unfortunate companion and dump his baggage in the river.  But a storm sprang up, which abated only after the student was at length readmitted to the boat.  Mar Aba asked Joseph to forgive him.  The latter responded that a disciple of Jesus Christ must not hold on to rancour.  Struck by this, Mar Aba continued to talk to him, and decided to convert.  On his return to Ctesiphon, he arranged to be instructed in the Christian faith, renounced his job in the administration, despite the appeals of his superiors, and received baptism.

The school of Nisibis welcomed him, and there he showed signs of exceptional abilities.  He especially attached himself to one of the teachers of the school, Ma`na, who later became bishop of Arzun.  When he did so, Mar Aba followed him, possibly as his syncellus, and converted many of the pagans and the heretics to Christianity.  He then returned to Nisibis to complete his studies.

But this was not enough for him.  Many of the students then went to Roman territory in order to complete their theological education.  After the accession of Justin, imperial displeasure was reserved for monophysites, and Persian Christians were able to travel more freely in the lands of the orthodox emperor.  His biographer states that Mar Aba wanted to visit the Holy places, and also to dispute with Sergius, “an Arian” strongly tainted with paganism, in order to convert him to the true faith.

At Edessa he met a Syrian named Thomas, probably a  little younger than himself.  The two students formed a friendship, and Thomas taught his companion Greek.  Then together they visited Palestine, and then went to Egypt.  There Mar Aba was able to study the scriptures in the Greek language.

Nor did he fail to make a pilgrimage to the desert where thousands of monks were living the ascetic life, following the venerable traditions of the Desert Fathers.  Then he travelled to Corinth, and Athens, and finally to Constantinople.  His stay at the imperial capital is attested by Cosmas Indicopleustes, who mentions the church in Persia and states:

I received these [details] from a very spiritual man and from the great teacher Patrikios [= Syriac Aba].  He, following the example of Abraham, came from the land of the Chaldaeans with Thomas of Edessa, then studying theology, who accompanied him everywhere and who now, according to God’s will, has died at Byzantium.  He made me part of his piety and his very accurate science, and it is he who now, by the grace of God, has been elevated to the sublime and archiepiscopal throne of all Persia, having been instituted as Catholicos.[2]

The journey to Constantinople must be placed between 525-533 AD.  At that period other oriental teachers could be found in the imperial city.  Best known of these is Paul the Persian. 

No doubt Mar Aba did not attain to this degree of fame, although he also appeared at court.  His stay in Constantinople seems to have been brief, lasting only a single year according to his anonymous biographer.  Mare tells us that Mar Aba and his disciple were invited to anathematise Theodore of Mopsuestia and the Nestorian teachers.  Their refusal led to a threat on their lives, and they were obliged at once to flee, and to place the Persian frontier between themselves and their enemies.

This tradition seems is probably accurate.  Following the colloquium at Constantinople, which took place in 531, Justinian for some time favoured the Monophysites.  In 535 one of thes, Anthimius, became patriarch of Constantinople.  Severus of Antioch was recalled from exile and made a triumphant entry into the capital of the empire.  We may suppose that the victorious party took the opportunity to indulge in reprisals.

If they were obliged to tolerate the dyophysite monks of the capital, the Severians were less constrained when it came to strangers.  It is very probable that Paul the Persian, Mar Aba, Thomas and other Syrians who were residing at Constantinople were forced to choose between banishment and disavowing the teachings of Theodore.  Probably, as they returned to the patriarchate of Antioch, they warned the bishop of that city, Ephrem, of the danger facing the dyophysite orthodoxy.  For in 535 Sergius of Reshaina returned to Antioch, complaining of maltreatment at the hands of the bishop Asylus.  Ephrem, appreciating his talents as a diplomat, placed him in charge of a mission to Pope Agapetus.  The intriguing doctor embarked for Rome, accompanied by a young architect named Eustathius.  He met Agapetus at Constantinople and together they arranged for  the expulsion of the Monophysites from the city.  Since Sergius was Mar Aba’s teacher, and possibly also of Paul the Persian, it is likely that the refugees made him aware of what had happened to them.  It is also possible that Thomas of Edessa accompanied Sergius on his mission and stayed in Constantinople, where he died some years later, probably before 543, the date of the first publication of the Three Chapters.

Mar Aba returned to Nisibis.  His joy at his return was tempered by the spectacle of divisions among his Nestorian coreligionists.  Discouraged, he sought to adopt an ascetic life in the desert.  But his biographer states that when the bishops of the eparchy learned this, they forbade him to do so. 

His profound and varied learning and the austerity of his life increased  his reputation, and when the old Catholicos Paul died, all the votes for his replacement fell on Mar Aba.  This was in the 9th year of Chosrau Anosharwan, in February 540 AD.

His first task was to deal with the disorders that had fallen upon the Nestorian church owing to a schism among the leadership, which had led earlier on to two patriarchs, Elisaeus and Narses.  This had led to two bishops being named for many sees.  His predecessor patriarch, Paul, had invoked the assistance of the state, and with the help of Chosrau II had reestablished unity, and decided that neither of the competitors had been constitutionally made catholicos.  But it was Maraba who dealt with the consequences.

It is ordered that if, in a single see, there was only one bishop instituted before the duality, he remains legitimate.  If there are two bishops, the most virtuous shall be chosen and the other shall serve as a priest.  If both are equally virtuous and orthodox, he who was first instituted shall be confirmed in the episcopate.  The other shall renounce any episcopal functions, but shall be designated as the successor.  If both are unworthy, they shall both be deposed and shall serve in the order of clergy to which they previously belonged.[3]

Such was the decision taken in the synod held, as was usual, by the new patriarch immediately after his election.  But it had to be put into effect.  In the north, it seems, the reform was carried out without difficulty, whether because the circumstances were uncomplicated or because of the personal authority of Mar Aba and his metropolitans.  But in lower Chaldaea, Susiana and Persia proper, the homeland of every schism and revolt, there were problems.  Not only were there two bishops, but some bishops had proclaimed themselves independent of both catholicoses.  There were also some mischief-makers, such as Taimai in Mesene, and Abraham son of Audmihr, in Susiana, who had seized churches and ordained, for money, anyone who aspired to the episcopate.

Mar Aba resolved to visit the troubled regions in persona, and went accompanied by the clergy of his patriarchal church, and some loyal metropolitans and bishops.  The synodicon gives an official list of those who went.  First he went to Perozshabur, then into the land of Kashkar, where he met several supporters and appointed a new bishop to replace both contenders.  Then he went to Mesene, deposed the bishop there and excommunicated Taimai.  Then the mobile synod went on to Hormizdardashir where various differences were resolved, and then on to Persia proper.  At Rewardashir he deposed two usurpers and, after revaliditating ordinations made by them, chose Ma`na as metropolitan.

He too joined the synod which went on to Khuzistan.  Elisaeus of Shushter was delivered from a competitor, and from there the journey continued into Beit Lapat, although the problems there were not immediately resolved, and a case was necessary in the Sassanid courts.

Mar Aba returned to Seleucia, probably ca. Jan-Feb 541, having established his authority.  But the quiet was of short duration, for the resumption of war between the Byzantines and Persians allowed the Zoroastrian clergy to embark on a new phase of persecution.  From 540-545 Chosrau made war incessantly in Lazica, Commagene, Armenia and Mesopotamia. 

At this period the Christians were not protected by theological difference with Byzantium, as they had been in the time of Anastasius, when the monophysite leanings of the latter guaranteed the fidelity of his Nestorian subjects in the eyes of the King of Kings.  So in the 10th year of his reign, when Chosrau left to make war in Lazica, the Zoroastrian priests found themselves free to act.  Their chief was the grand mobed Dadhormizd.

The persecution was not of the scale of the days of Sapor.  Where the Christians were in a minority, the churches and above all the monasteries were destroyed, and nobles who had embraced Christianity were arrested, and several were executed.  The acts of these martyrs give the details, especially the Passion of Gregory, a noble originally named Pirangushnasp.  But in 545 the persecution ceased, following  a treaty between Justinian and Chosrau, which brought the war to an end and stipulated religious liberty for the Christians in Persia, and the release of the senior clergy who had protested the persecution in its early days and been arrested for their pains. 

Mar Aba himself had felt the malice of the magian clergy.  He was summoned before a council of mages, headed by the grand mobed.  The accusation was made that on his journey into Persia he had converted various Mazdaists to Christianity, and had forbidden the practice of various pagan activities to Christians, such as eating meat which had been blessed by Magian priests.  After a pretence of interrogation, Dadhormizd went to the king and obtained permission to hand Mar Aba over to the head of the prisons.  This seems to have been around 540-1. 

But the mages did not dare to abuse their victory.  They knew that the king might well one day think ill of too hasty a zeal, and executing the patriarch might well provoke a revolt by the innumerable Christians of Persia just when the king’s forces were fully stretched.  This perhaps explains the intervention of a notable Christian of Seleucia, one `Abrodaq, who assured the grand mobed that, were the latter to go for instruction in the school of the Catholicos, he would soon be seeking baptism.  This was too much for the mages, and charges were brought against him.

Meanwhile the royal forces were travelling slowly northwards, and all those who had lost money or other advantage from Mar Aba’s reforms hastened to make accusations, and the mages tried to use these to get the patriarch to waive some of the canons that he had put in place, particularly those affecting Persian weddings of cousins and the like.  Others discovered that he was a convert from Zoroastrianism, and sought to make use of this fact.  But Mar Aba refused to budge, and his position was strengthened by the fact that he retained the royal favour, and, when he met Chosrau, the king greeted him in a friendly way and spoke familiarly with him.

Nevertheless Mar Aba was exiled to a remote place, far from other Christians.  His biographer records that this had the effect of bringing large numbers of Christians into the area, and resulted in the establishment of Christianity in the region and the appointment of bishops.  A synod was held, which issued six constitutions.  But Mar Aba remained there, even after peace had been declared.

Ca. 548 a renegade clergyman who called himself Peter Gurganara, who had been deposed by Mar Aba for various irregularities, went to court and obtained, it is unknown how, royal permission to depose Mar Aba and to annul the ordinations which he had made.  Peter went to Azerbaijan with a royal order, which, however, was rather vague.  The mages, who had many reasons to hate Mar Aba, nevertheless found the order insufficient to justify permitting the actions of Peter.  The latter resorted to violence and organised a nighttime attack on the residence of the patriarch, which was foiled by the inhabitants of the area.

These events warned the patriarch that his position was in danger, and he made a secret journey to court to see the king, despite being exiled.  The king was clement, and Mar Aba advised him that he would rather be executed at court, if the king so wished, than murdered in an obscure place by a renegade.  The king accepted this excuse, and remitted his exile, obliging him to be confined at court.

In 551 Anoshazad, son of Chosrau I and a Christian woman, who had been exiled to Beit Lapat, raised a revolt and marched on Seleucia.  He was able to rely on Christian support in the region.  The king’s first reaction was to execute Mar Aba.  But on further thought he invited the catholicos to detach his coreligionists from supporting Anoshazad.  At the same time he released Mar Aba from prison.  By chance at this point a priest sent by the chief of the Haital arrived, seeking ordination from Mar Aba; and the presence of this envoy of a remote people increased the king’s respect for the Catholicos.  The letters of the Catholicos were effective, the revolt failed, and Mar Aba was set at liberty. 

But Mar Aba had suffered from all this, and he died on 29 February 552, at Seleucia.  He had spent the last year of his life in pastoral concerns and in converting heretics.

The king had learned much from this episode.  He did not permit the bishops to elect a new Catholicos, but instead appointed his own candidate, a doctor named Joseph who had treated Chosrau successfully, and the bishops acquiesced in his choice.

Share
  1. [1]These notes are from J. Labourt, Le christianisme dans l’empire perse sous la dynastie Sassanide (224-632), Paris, 1904, p.162-191.  Although well out of date, the history of the church in Persia is so little known that this material will be new to most of us.  The sources for his life are: Bedjan, Histoire de Mar Jabalaha, etc, Life of Maraba, p.206-274; `Amr, p.23; Mare, p.43-46; Bar Hebraeus, Chronicon Ecclesiasticum, vol. 2, col.89-96.  Cf. Assemani, Bibl. Orientale, III, p.75-80; Duval, Litterature Syriaque, p. 218, 440; Synodicon Orientale p.318-351 and 540-562.
  2. [2]PG 88, c. 73.
  3. [3]Synodicon Orientale, p.321.