Severus Sebokht

From Encyclopedia of Syriac Literature
Revision as of 15:57, 15 September 2005 by 194.75.129.200 (talk)
Jump to navigationJump to search

Severus Sebokht (d. 666-7), Bishop of Kennesrin (Nisibis) was a distinguished scholar. He wrote letters on theological subjects to Basil of Cyprus and Sergius, abbot of Skiggar, as well as two discourses on St. Gregory Nazianzen. On Aristotelian logic he composed a treatise on the syllogisms in the Analytics of Aristotle, a commentary on the Hermeneutics which was based on the commentary of Paul the Persian, a letter to Aitilaha of Mosul on certain terms used in the Hermeneutics (Brit. Mus. Add. 17156), and a letter to the periodeutes Yaunan on the logic of Aristotle (Camb. Univ. Lib. Add. 2812).

In addition to these works on logic he also wrote on astronomical subjects (Brit. Mus. Add. 14538), and composed a treatise on the astronomical instrument known as the astrolabe, which has been edited and published by F. Nau (Paris, 1899). In all this he showed himself the product of Alexandrian science and illustrated the widening scientific interests of the period. It seems that he took steps towards introducing the Indian numerals, but this was not carried on by any immediate successor. His work represents the highest level reached by any Syriac scientist and this, it will be noted, was associated with Kennesrin.

In 662AD he wrote concerning the new numerals, which were moving West and were to become what we know as 'Arabic' numerals:

I will omit all discussion of the science of the Indians, ... , of their subtle discoveries in astronomy, discoveries that are more ingenious than those of the Greeks and the Babylonians, and of their valuable methods of calculation which surpass description. I wish only to say that this computation is done by means of nine signs. If those who believe, because they speak Greek, that they have arrived at the limits of science, would read the Indian texts, they would be convinced, even if a little late in the day, that there are others who know something of value. (Found online: supposed to come from "The Wonder That Was India, A Survey of the Culture of the Indian Sub-Continent Before the Coming of the Muslims", by A.L. Basham, Reader in the History of India in the University of London, Sidgwick and Jackson, London, 1954, repr. 1961).

John McMahon writes:

Like many of his contemporaries, Severus was bicultural, partaking of the Byzantine Greek influence on Western Syrian intellectual circles while fully immersed in his own Syrian cultural milieu. He does, however, criticize the contemporary Greek tendency to assume intellectual superiority and asserts his own capabilities as a native Syrian, raising a strong polemical voice against the cultural hegemony of the Greek-speaking world over that of provincials. A leading figure in the teaching and commentary tradition of Aristotelian philosophy, especially in logic and syllogisms, Severus produced a Discourse on Syllogisms in Prior Analytics (638 CE) and wrote commentaries on other philosophical texts. He translated into Syriac Paul the Persian's commentary on Aristotle's De interpretatione ... He was familiar with Ptolemy's Handy Tables, and there is some indication that he translated the Almagest into Syriac; in any case, he most certainly taught it in the school of Nisbis and then later in Western Syria ...
Specialized treatments of Severus and his contemporaries appear in S. Brock, "From Antagonism to Assimilation: Syriac Attitudes to Greek Learning" in Syriac Perspectives on Late Antiquity (London: 1984): V, 17-34, esp. 23-4, 28 and in two works by D. Pingree: "The Greek Influence on Early Islamic Mathematical Astronomy," Journal of the American Oriental Society 93 1993: 32-43, esp. 34-5; and "The Teaching of the Almagest in Late Antiquity" in The Sciences in Greco-Roman Society. ed. T. Barnes. (Edmonton: 1994): 73-98, esp. 94-5.

Bibliography

Severus Sebokht on Indian numerals: F. Nau, 'La plus ancienne mention orientale des chiffres indiens', Journal asiatique 10:16 (1910), 225-227.

On the Constellations: Ms. Paris Syr. 346, for which see F. Nau, in Revue de l’Orient Chrétien 27 (1929/30), 327-410, 28 (1932), 85-100.

On the astrolabe: English translation by M. Margoliouth, in R. Gunther, Astrolabes of the World. I, The Eastern Astrolabes (Oxford, 1932), 82-103.

French trans.: Nau, "le Traité Sur l’astrolabe de Sévère Sebokht", Journal asiatique, série 9, t. xiii, 1899, P. 238-303.

Scott L. Montgomery. Science in Translation: Movements of Knowledge through Cultures and Time. Chicago: University of Chicago Press, 2000. pp. xii + 326 pp. Halftones, ISBN 0-226-53480-4.

David Pingree's "The Teaching of the Almagest in Late Antiquity" (75-98)in Timothy D. Barnes (ed.), The Sciences in Greco-Roman Society. Aperion: A Journal for Ancient Philosophy and Science 27.4 (December 1994). Edmonton: Academic Printing & Publishing, 1994. Pp. 125. Price unspecified. ISBN 0-920980-60-0 (hb); ISBN 0-920980-61-9 (pb). Article (pp.80-95) on an anonymous commentary on Ptolemy's "Almagest" in the margins of our oldest copy -- the author concludes Severus Sebokht is the author.

Links

How Greek science passed to the Arabs